Taylor Lautner (L), Robert Pattinson and Kristen Stewart introduce a clip from "The Twilight Saga: Breaking Dawn" at the 2011 MTV Movie Awardsin Los Angeles, June 5, 2011.(Agencies) |
Click for more photos of Reese Witherspoon
The Twilight Saga: Eclipse was the big winner at the 2011 MTV Movie Awards, picking up five gongs. Vampires proved more popular than wizards as Robert Pattinson and co-stars took home the coveted Best Movie award, beating Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1. The hit movie also took home gongs for Best Female Performance for Kristen Stewart , Best Fight and Best Male Performance, which went to R-Pattz . The pair, who are a couple in real life, also took home the Best Kiss award. However, instead of kissing on stage, Pattinson ran into the audience and kissed co-star Taylor Lautner instead. Water for Elephants co-star Reese Witherspoon, 35, took home the coveted MTV Generation award. During her acceptance speech, the Hollywood actress addressed the industry's younger actresses, to offer her advice. "It's also possible to make it in Hollywood without a reality show," she said. And in an apparent dig at Gossip Girl's Blake Lively, she said: "And if you take naked pictures of yourself with your cell phone, you hide your face." Reese was referring to controversial pictures that surfaced online last week, purportedly showing the actress posing naked in a series of self-portraits. Blake has since said that the risqué snaps are "100% fake". Justin Bieber picked up the Best Jaw-Dropping Moment accolade for his film, Never Say Never . The teen fought off competition from Black Swan, Jackass, Inception and 127 Hours to win his first MTV Award. Other highlights of the night include Emma Watson who debuted a never-seen-before clip from Harry Potter and the Deathly Hallows - Part 2 , which is due to be released in July this year. (Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies)
|
2011年MTV电影奖近日揭晓,《暮色3:月食》斩获五项大奖,成为最大赢家。 吸血鬼题材比巫师题材更受影迷欢迎。罗伯特•帕丁森和其他联袂主演明星捧走了令人梦寐以求的最佳影片大奖,击败了热门影片《哈利•波特与死亡圣器(上)》。 罗伯特•帕丁森和克里斯汀•斯图尔特还凭借热门影片《暮色3:月食》分别捧走了最佳男、女主角奖。此外,该片还斩获最佳战斗场面奖。 这对现实生活情侣还捧走了最佳亲吻奖。 但帕丁森并未在台上亲吻女友,而是跑到观众席上亲吻了明星搭档泰勒•洛特。 《大象的眼泪》主演之一、现年35岁的瑞茜•威瑟斯彭获得令人艳羡的世代奖。 在领奖时,这位好莱坞女星向演艺圈的年轻女星提出了建议。 她说:“在好莱坞,不通过真人秀也能成名。” 她还说:“如果你用手机自拍了裸照,那麻烦不要拍脸。”这显然是在讽刺出演《绯闻女孩》的女星布莱克•莱弗利。 瑞茜•威瑟斯彭指的是上周网上曝光的一些有争议的照片,据称是布莱克•莱弗利自拍的裸照。 但布莱克已表态称这些照片“百分之百作假”。 贾斯汀•比伯凭借《永不言败》获颁最惊人时刻奖。 这位“小天王”击败了《黑天鹅》、《蠢蛋搞怪秀》、《盗梦空间》、和《127小时》等大片,赢得了他的首个MTV大奖。 艾玛•沃特森还在现场首次公布了《哈利•波特与死亡圣器:上部》的一段视频。该影片将在今年7月上映。 相关阅读 (中国日报网英语点津 Julie 编辑: 冯明惠) |
Vocabulary: gong:奖章;勋章 make it: 获得成功 dig at: 讽刺,挖苦 risqué:daringly close to indelicacy or impropriety; off-color(表演、说话、笑话等有伤风化的) accolade: any award, honor, or laudatory notice(表扬;奖励;奖赏;荣誉) |