第四届中英互联网圆桌会议9月29日在北京举行,中英两国政府部门、知名互联网企业和研究机构的100多名代表围绕网络安全、移动互联网、数字媒体创新、数字知识产权保护等议题进行了对话交流。
请看相关报道:
The Fourth China-UK Internet Roundtable, cosponsored by China's State Council Information Office and the UK Department for Business, Innovation and Skills, opened in Beijing on Thursday.
由中国国务院新闻办公室和英国商业、创新与技能部共同主办的第四届中英互联网圆桌会议周四在北京召开。
圆桌会议
上文中的roundtable指的是“圆桌会议”,也可以用round table meeting来表示。圆桌会议是指一种平等、对话的协商会议形式。在举行国际或国内政治谈判时,为避免席次争执、表示参加各方地位平等起见,参加各方围圆桌而坐。此次会议上讨论的议题包括Internet safety(网络安全)、mobile Internet(移动互联网)、innovation of digital media(数字媒体创新)和digital intellectual property protection(数字知识产权保护)等。
正式的会议我们一般用meeting,assembly或convention来表示,而百姓自己举办的休闲娱乐为主的“会”则多用party表示,如at-home party(家庭宴会)、tea party(茶会)、garden party(游园会)和reading party(读书会)。
相关阅读
(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑 Helen)
点击查看更多新闻热词