English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

剑桥学生纵酒狂欢遭批 女生用避孕套喝酒
Drunken Cambridge students cause havoc in public park

[ 2012-05-09 15:09] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
剑桥学生纵酒狂欢遭批 女生用避孕套喝酒

Public display: Some students were seen acting out sexual positions, while male students chanted and ran around with their trousers round their ankles(dailymail.co.uk)

Click for more photos of the party

Get Flash Player

They are among the most academically gifted in the country and are destined for glittering futures.

However, the police and paramedics were forced to intervene following the “stupidity or misguidedness” of more than 2,000 Cambridge University students who caused carnage during a riotous party in a public park where they stripped off, vomited and drank themselves unconscious.

Twice as many revellers took part in the May bank holiday party than last year, defying police warnings to reign themselves in and curb their behaviour.

In 2010, officers vowed that anti-social behaviour would not be tolerated and told the infamous drinking societies which organise all-day binges that they risked breaking the law.

But the number attending the now notorious Caesarian Sunday reached new levels this weekend, causing predicable havoc and a volley of complaints.

Families said they were disgusted to see rowdy students downing so much alcohol that they urinated in park flower beds and cavorted with their trousers around their ankles.

However, the university dismissed the antics as “just a bit of fun” and said it had no power to prevent such events from taking place.

A Cambridgeshire Police spokesman said they were obliged to step in and deal with the fall out from such irresponsible behaviour.

The party marks the start of the summer term and historically takes place on Jesus Green.

Participants began arriving at around 11.30am, many wearing university blazers and pushing trolley loads of alcohol. They then spent the afternoon getting recklessly drunk whilst taking part in bizarre initiation ceremonies.

Girls were seen drinking port through condoms, while others were held upside down as alcohol was poured into their mouths and some acted out sexual positions.

At 3pm, hundreds shouted and cheered as more than 20 male students with "war paint" on their faces engaged in a vicious fight during which blood was shed.

The annual fight is held between the drinking societies of Jesus College and Girton, known respectively as the Caesarians and the Green Giants.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

剑桥大学的学生堪称天之骄子,注定前程大好。

但在两千多名剑桥大学学生在一个公园里举办狂欢派对,喝得酩酊大醉,上演了一出“愚蠢或被误导的闹剧”之后,警察和医护人员不得不出手干预。这些学生在公园里脱裤喧哗、到处呕吐、烂醉如泥。

此次参加五月公共假日派对的学生人数是去年的两倍,他们公然反抗警察让他们管好自己,约束好行为的警告。

在2010年,有关官员曾表示不能容忍这种反社会的行为,并告诉这一声名狼藉的组织全天狂欢活动的饮酒社团,他们有可能会触犯法律。

但在上周末,参加这一臭名昭著的“凯撒星期日”狂欢活动的人数又达到了新高,这必然导致混乱,招致非议。

来公园游玩的家人们说,吵闹的学生喝了太多酒,有些人在公园的花坛小便,还把裤子脱到脚踝处,这让人感到恶心。

但校方为这一丑态辩护说“只是为了娱乐一把”,并表示无权阻止类似事件发生。

剑桥郡警方的一名发言人说,他们必须插手处理这起事件,学生的行为太不负责任了。

狂欢活动标志着夏季学期的开始,按照惯例会在“耶稣绿地”草坪举行。

参加者在大约中午11点半来到这里,很多人穿着大学的运动衫,用手推车推来大堆的酒。之后的整个下午,他们大肆饮酒作乐,同时参加怪诞的入会仪式。

一些女生用避孕套喝葡萄酒,另一些女生被倒提起来灌酒。还有一些女生摆出性感姿势。

下午3点,20多名男生脸上涂着颜料,开始搏斗,有些人还挂了彩,数百名学生为此大呼小叫。

这场每年一次的搏斗是在耶稣学院和格登学院的饮酒社团之间举行的,分别名为“凯撒”和“绿色巨人”。

相关阅读

最新大学排名出炉 剑桥再拔头筹

全球高校名气榜出炉 亚洲大学声誉上升

英国大学工资差距大 部分职工低于生存线

调查报告一窥中国留学生性生活与态度

英四分之三大学将被迫缩减招生规模

加州大学或要求申请学生写明性取向

(中国日报网英语点津 Julie 编辑:陈丹妮)

Vocabulary:

paramedic: 护理人员

carnage: 大屠杀,尸横遍野。文中指的是学生们一个个烂醉如泥,倒在地上,这个场面就像遭受了大屠杀一般。

reveller: 饮酒狂欢者

war paint: 在战争前涂在脸上、身上的颜料

上一页 1 2 3 4 5 6 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn