English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

“越南制造”或取代“中国制造”

[ 2014-04-10 15:15] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

近年来,不少香港制造商都把工厂从内地迁到越南、印尼等东南亚国家,因为随着中国大陆人均工资水平的提高,劳动人口的减少,以及受人民币升值影响,生产成本已经变得过高,而越南等国的生产成本相比中国要低得多。

“越南制造”或取代“中国制造”

 

请看《中国日报》的报道

"In the past year, Vietnam has become more attractive as a low-cost production base in the region. Many Hong Kong manufacturers have moved to Indonesia, too. But Vietnam is much closer. Hanoi is less than two hours by air. It's also convenient to visit by highway from the Guangxi Zhuang autonomous region."

“在过去一年,越南成为东南亚地区一个相当有吸引力的低成本生产基地。许多香港制造商也已经把工厂迁到了印尼。不过越南要近得多。乘飞机不到两个小时就能抵达越南首都河内。从广西壮族自治区坐车走公路去越南也很便利。”

 

一个是内陆工人工资的普遍提高,一个是人口老龄化导致的working-age population(劳动人口)的减少,再加上appreciating Chinese currency(人民币升值)的因素,中国也许有朝一日将失去“世界工厂”的地位,全球各地随处可见的made in China(中国制造)可能将被made in Vietnam(越南制造)或made in Myanmar(缅甸制造)取代。

 

由于中国的劳动力越来越“昂贵”,一些严重依赖廉价劳动力的apparel makers(服装制造商)只能转而去东南亚国家开设knitting factory(针织厂)或garment factory(服装厂)。而且未来中国的环保法规将更为严格,涉及洗染等污染环境的工序的工厂也必须搬迁海外。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn