English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

地板衣橱 floordrobe

[ 2012-12-26 13:09] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

有一句话说“女人的衣橱是永远都填不满的”,意指女人对衣服的热爱是永远不会停歇的。放在现实生活中来说,衣橱再大也有被填满的时候,哪怕你把所有房间的地板都用来放衣服,也总有一天你会无处下脚的。地板上放衣服?你不是没有尝试过吧?

地板衣橱 floordrobe

Like its root word, wardrobe, which is a noun referring to a tall piece of furniture that provides storage space for clothes, a floordrobe also "provides storage space for clothes." The "space" it refers to, however, is not a piece of furniture but the more ambiguous and amorphous space of your living room or bedroom floor.

Floordrobe这个词的原形是wardrobe,指放置衣物的大件家具,即衣橱,floordrobe也为我们“提供放置衣物的空间”。不过,这里所说的“空间”并不是指某样家具,而是指起居室或卧室的地板,这个空间相对而言没有明确定义也没有明确的形状。

So, any room which consists principally of discarded clothes – covering the floor and the furniture and every available space – is a “floordrobe.”

因此,任何一个地板、家具及所有可能的地方都堆满衣服的房间都可以被称为floordrobe(地板衣橱)。

与之相似的还有一个词是chairdrobe,指把衣服放在或堆在椅子上。

相关阅读

“宅男/女”英语怎么说

外貌主义 lookism

宠物孩子 fur kid

冰箱谷歌 Fridge Googling

(中国日报网英语点津 Helen )

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn