当前位置: Language Tips> 双语新闻
The app that tells you when you're happiest
分享到
Happy: 1.50pm on Christmas Day is the peak time for happiness, when families traditionally gather round the table for dinner.(dailymail.co.uk) |
Making love boosts our happiness more than anything else, a study using iPhones has revealed. Research involving 45,000 Apple smart phone users shows having sex is the best way to feel good. Respondents taking part posted regular updates on their level of contentedness via an app. It showed Christmas Day is easily the happiest day of the year and people are at their most content at 1.50pm on December 25. There was also a spike in Britain’s happiness on the day of the Duke and Duchess of Cambridge's wedding on April 29. January 31, at 8pm, is when people are at their lowest ebb, according to the research. The 'Mappiness' project was run by researcher George MacKerron in conjunction with the London School of Economics. It received more than three million responses over more than a year. The app asked users to record their activity, location and happiness up to five times a day. The results were fed into a so-called hedonimeter that tracked the nation’s mood minute by minute. The study confirmed a commonly held belief that the population’s mood darkens during weekdays when most are at work before improving at weekends. Mr MacKerron told the Sunday Times: 'Through April we see a series of spikes due to the bank holidays. 'Then, on the royal wedding day itself, there was a spike at around 11am during the service and again at 1pm when William and Kate went out on the balcony.' (Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies)
|
据一项通过iPhone开展的调查显示,性生活最能使人感到快乐。 一项针对4.5万名苹果智能手机用户的调查显示,性生活是让人感觉快乐的最好方式。 受访者通过手机应用程序对其心理满足水平发布定期更新。 结果显示,圣诞节无疑是全年最快乐的一天,人们在12月25日下午1点50分最满足。 威廉王子和凯特王妃举行大婚的4月29日,英国人的快乐情绪也达到了一个高峰。 调查显示,1月31日晚8点人们情绪最低落。 这项“快乐地图”项目由研究人员乔治•麦卡隆与伦敦经济学院联合开展。 在一年多的调查期间,研究人员共收到三百多万份回复。 应用程序要求使用者记录他们的行为、地点、以及快乐指数,每天最多要记录5次。 结果被输入随时追踪全国情绪变化的“快乐测量仪”。 研究证实了大家的普遍看法,也就是大部分人在上班的工作日期间,整体情绪低迷,而在周末则有所改善。 麦卡隆告诉《星期日泰晤士报》:“由于4月有法定假日,我们发现人们的快乐指数屡次出现高潮。” “单拿威廉王子的大婚之日来说,大约上午11点仪式举行时,以及下午1点威廉和凯特走上阳台时,都出现了快乐高潮。” 相关阅读 (中国日报网英语点津 Julie 编辑:陈丹妮) |
Vocabulary: in conjunction with: 与……协力 hedonimeter: 快乐测量仪,快乐量度 bank holiday: 法定假日,公共假日 |
上一篇 : 美国极贫人口创历史新高占15分之一
下一篇 : 英国高学历女性被迫“下嫁”
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn