当前位置: Language Tips> 双语新闻

白宫应公众要求 公布奥巴马自酿啤酒秘方

White House divulges Barack Obama's honey beer recipe

中国日报网 2012-09-04 09:15

分享到

 

白宫应公众要求 公布奥巴马自酿啤酒秘方

The White House has released details of one of its most closely guarded secrets - the recipe for President Barack Obama's home-brewed honey ale.

Get Flash Player

The White House has released details of one of its most closely guarded secrets - the recipe for President Barack Obama's home-brewed honey ale.

The beer is believed to be the first-ever made at the White House.

The recipe was kept under wraps until 13,000 people signed an online petition demanding to know it, and someone even filed a freedom of information request.

Mr Obama has been taking the beer with him on the campaign trail, and is said to be known to offer it to voters.

For weeks, the White House had refused to comment on the recipe, but the secret was finally aired in a blog post entitled "Ale to the Chief".

The long-awaited special ingredients include: light malt extract, amber crystal malt, honey, gypsum, yeast and corn sugar.

"With public excitement about White House beer fermenting such a buzz, we decided we better hop right to it," says the White House's assistant chef Sam Kass, who brews the ale.

Although Mr Kass is the brewer, the White House stressed that it was Mr Obama who bought the equipment and pays for the ingredients out of his own pocket.

There is also a video on how the beer is brewed. "God, that is one incredible beer, if I do say so myself. America I wish everyone could taste this but we don't quite brew enough," Sam Kass comments at one point.

The BBC's Zoe Conway says cynics may say there is more than a bit of politics in the mix.

One of the oldest political cliches states that people vote for the person they would most like to have a beer with - and Mr Obama's rival in the November election, Mitt Romney, a Mormon, does not drink.

(Read by Rosie Tuck. Rosie Tuck is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

白宫近日公布了它保守最严的秘密之一——奥巴马总统自家酿造的蜂蜜麦芽啤酒的配方。

据认为这种啤酒是白宫里头一回酿造的啤酒。

这一配方一直秘而不宣,直到1.3万人联名签署了一份网上请愿书,请求告知这种啤酒的配方,甚至还有人为此提交了一份信息自由请求书。

奥巴马在竞选巡回演讲途中一直带着这种啤酒,据说他还曾经请选民喝过。

几周以来,白宫一直拒绝对该配方做出评论,但现在这一秘密终于在一个题为“首脑的麦芽啤酒”的博客帖子中公之于众。

这一期待已久的特制配方的原料包括:淡麦芽提取物、琥珀水晶麦芽、蜂蜜、石膏、酵母和玉米糖。

酿造这一麦芽啤酒的白宫助理厨师山姆•卡斯说:“因为公众对白宫啤酒的热情引发了不小的骚动,所以我们决定最好还是赶紧把秘方告诉大家。”

尽管卡斯先生是酿造者,但白宫强调是奥巴马购买的酿酒设备,而且他自己掏钱购买的原料。

还有一个关于如何酿造啤酒的视频,山姆•卡斯在视频中评论道:“天啊,这种啤酒真是妙不可言,如果让我自己说的话。我希望每个美国人都能尝尝这种酒,可惜我们酿不了那么多。”

英国广播公司的佐伊•康威说,愤世嫉俗者也许会说这其中夹杂着不少政治用心。

有一句政界的老话,就是人们会给他们最愿意一起喝啤酒的人投票,而奥巴马在十一月大选中的竞争对手米特•罗姆尼是摩门教徒,滴酒不沾。

相关阅读

奥巴马医改致医生减收 83%想放弃从医

奥巴马披露与米歇尔首次约会细节

奥巴马情史被公开 前女友称其热情又虚伪

美洲峰会曝性丑闻 奥巴马特工召妓不给钱

奥巴马卡梅伦G20会面 赌球互赠啤酒

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:Julie)

Vocabulary:

gypsum: 石膏

hop to it: 赶紧做

Mormon: 摩门教徒。摩门教宣传一夫多妻制,总会位于盐湖城。

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn