当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
北京市疾控中心主任邓瑛介绍,自去年12月起,流感发病水平开始上升,目前已进入高峰时期,未来一段时期内,流感将维持较高活动水平。
请看相关报道:
Beijing Center for Disease Control and Prevention said the flu outbreak rate is at its highest level in five years.
北京疾控中心表示,目前流感暴发率居于五年来最高水平。
Flu outbreak就是“流感集中爆发”。Outbreak指“(战争、情感、火山等的)爆发”或“(疾病、虫害等的)突然发生”。例如:an outbreak of measles是“麻疹爆发”,an outbreak of jealousy是“妒性大发作”。另外,outbreak还可指“暴乱”,如a slave outbreak是“奴隶暴动”。
冬季被认为是flu season(流感季节),天气寒冷、人们多处于相对密闭的场所,以及增减衣物不合理均可能导致flu transmission(流感传播)。医生建议提前接种flu vaccine(流感疫苗),并尽量少去人员密集的场所。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen)
点击查看更多新闻热词
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn