当前位置: Language Tips> 双语新闻

英专家狂想:40年内进化出新人类

'Different' species will have evolved by 2050, scientist claims

中国日报网 2014-09-16 09:28

分享到

 

英专家狂想:40年内进化出新人类

查看原文

By 2050, a completely new type of human will evolve as a result of radical new technology, behaviour, and natural selection.

This is according to Cadell Last, a researcher at the Global Brain Institute, who claims mankind is undergoing a major 'evolutionary transition'.

In less than four decades, Mr Last claims we will live longer, have children in old age and rely on artificial intelligence to do mundane tasks.

This shift is so significant, he claims, it is comparable to the change from monkeys to apes, and apes to humans.

'Your 80 or 100 is going to be so radically different than your grandparents,' Mr Last says, who believe we will spend much of our time living in virtual reality.

Some evolutionary scientists believe this age could be as high as 120 by 2050.

Mr Last claims humans will also demonstrate delayed sexual maturation, according to a report by Christina Sterbenz in Business Insider.

This refers to something known as life history theory which attempts to explain how natural selection shape key events in a creature's life, such as reproduction.

It suggests that as brain sizes increase, organisms need more energy and time to reach their full potential, and so reproduce less.

Instead of living fast and dying young, Mr Last believes humans will live slow and die old.

'Global society at the moment is a complete mess,' he told MailOnline. 'But in crisis there is opportunity, and in apocalypse there can be metamorphosis.

'So I think the next system humanity creates will be far more sophisticated, fair, and abundant than our current civilisation.

'I think our next system will be as different from the modern world, as our contemporary world is from the medieval world.'

'The biological clock isn't going to be around forever,' he added, and said that people could pause it for some time using future technology.

The change is already happening. Today, the average age at which a woman in Britain has her first baby has been rising steadily stands at 29.8.

In the US, just one percent of first children were born to women over the age of 35 in 1970. By 2012, that figure rose to 15 percent.

'As countries become socioeconomically advanced, more and more people, especially women, have the option to engage in cultural reproduction,' Mr Last added.

And as well as having more child-free years to enjoy leisure time, he believes artificial intelligence will offset the need for low-skill jobs.

We may also spend a large amount of time living in virtual reality.'I'm not quite sure most people have really internalised the implications of this possibility,' Mr Last said.

His views are detailed in a paper, titled 'Human Evolution, Life History Theory, and the End of Biological Reproduction' published Current Aging Science.

查看译文

(本文为编译)

“环球大脑研究所”的卡德尔•拉斯特称,人类正在经历一场“革命性的转变”。受到新科技、新行为和自然选择的影响,将有一种全新的人类在2050年之前进化出来。

拉斯特声称,在不到40年的时间里,人类的寿命将延长,生育年龄将推后,而平常不用动脑子的琐事则完全交给人工智能机器来完成。拉斯特认为,人类的这一变化意义重大,可以和猴子变成类人猿、再由类人猿变成人类的进化过程相提并论。

有学者认为,到2050年,人的寿命将显著延长,能活到120岁。拉斯特进一步猜想说,等我们老了以后,大部分生活都是在虚拟世界中进行的。他还大胆预言,人类的性成熟时间将推后,声称这是自然选择的结果。他的理由是,人的大脑功能将进一步加强,整个机体需要更多能量和时间才能生长、成熟,而性成熟的时间也随之延后。

拉斯特批评当今世界“完全是一团糟”,而人类即将创造的“下一套人文系统会复杂得多,并且更加公平、富饶”。拉斯特还设想,将来会有先进的科学技术,能够随时叫停我们的生物钟。

拉斯特说:“从生到死,我们的时间和精力都有限,所以你得想明白要投身到生物性繁殖还是文化性繁殖中去。随着各国在经济、社会方面不断进步,越来越多的人——尤其是女性——将更多地参与到文化性繁殖中来。”

另外,拉斯特预言人工智能将得到广泛应用,取代低技术工作。另一方面,人类必须努力适应不断进步的科学技术,随之而来的压力也持续抬高生儿育女的成本。

拉斯特的研究已经在《当代老龄科学》上发表。

(译者 C-Daily 编辑 丹妮)

扫一扫,关注微博微信

英专家狂想:40年内进化出新人类 英专家狂想:40年内进化出新人类

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn