当前位置: Language Tips> 名著选读

17种恶心到吐的社交网络更新(双语)

网络 2014-09-16 17:11

分享到

 

 

10. Persuasive proclamations about God. “I feel blessed to be alive on this glorious day, and I owe it all to God. Make God your only Savior and you will never be sad.”

对神的感人告白:“能活得这么好都是有您的庇佑,我的一切都归于上帝。若将上帝作为你唯一救星,永远不会悲伤。”

Analysis: Religious people need to spend more time in church and less time on Facebook.

分析:如果你信宗教就多花点时间去教堂,花少点时间在Facebook上。

 

 

11. Updates about how much they drink and how excited they are to be drinking: "LOL...it’s only 8:30 and look at us!! We’re already drunk!! LOL!"

喝了多少酒,喝了酒以后多么兴奋:“LOL……才8:30看看咱爷们!!爷们儿已经醉啦!!LOL!”

Analysis: “I’m having fun. I swear. I'm not an alcoholic. I just don't know any other way of self-proclaiming my sense of being cool.”

分析:“我挺开心,真的。我不是酒鬼,只是我不知道还有什么别的方法表达我现在超爽的感觉了。”

 

 

12. Updates of mundane activities written as though they are jokes: “I had to stop and get gas and then wait an hour for a prescription. Then I lost my keys and couldn’t get back in my car. Hahaha.”

憋个段子写些稀松平常的事情:“停车加油,又等了一个小时拿到处方。结果发现我把车钥匙丢了,现在车也进不去。哈哈哈。”

Analysis: “It’s funny, right? Please say it’s funny.”

分析:“好笑嘛,嗯?请你告诉我哪好笑。”

 

 

13. Updates written as though the page-bearer never had an English class, not even in elementary school. “OK I went to the OMG the swag thing u know I ran into that girl my friends cousin and she LOL had a gold ring in her nose and she says hey u biggie I swear I almost loosed it right their hahahaha but she knew I had to go to”

好像从没上过语言课,小学都没上过的那种:“OK,我们去了,OMG,看那个晃来晃去的东西,跑过去那姑凉我朋友表弟,LOL,她鼻子上长了个房环,还说嘿大家伙你好啊,我发誓我快用光了,现在他们的,哈哈哈哈哈,不过她很酷就是了,我得走了。”

Analysis: They failed English but finally found a way to express incomprehensible thoughts.

分析:这些人语言不过关,不过也算找到一种表达他们猜不透的想法的方法。

 

 

14. Quoted clichés from various thinkers: “It’s better to have loved and lost than never to have loved at all.” –Unknown.

引用各种哲人的话:“爱过又失去总比从未爱过要好。”——未知哲人

Analysis: "I can’t think of anything amazing to say while I comfort myself, and I can’t find my iPod to quote some Lady Gaga."

分析:“我想安慰自己,但我又说不出很牛逼的话,我手头没有iPod,Lady Gaga说过的名言我也没法引用。”

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn