当前位置: Language Tips> 名著选读

17种恶心到吐的社交网络更新(双语)

网络 2014-09-16 17:11

分享到

 

 

15. Quoted song lyrics from really bad songwriters written as though it's philosophy: “I set fire to the rain, and I threw us into the flames, where I heard something’ die” –Adele

引用狗屁词作者写的破歌词,奉做哲理:“我将大雨点燃,将我俩投进火焰,我听见火焰里传来了死亡的声音。——阿黛尔”

Analysis: “Adele is amazing! She is NOT a preconceived commercial scheme of the music industry. She’s not!”

分析:“阿黛尔真棒!她才不是音乐产业商业计划链中的一环。她不是!”

 

 

16. Political rants about random things: “Why should churches have to pay for abortions? Obama is a terrible president and a terrorist.”

不管什么都扯上政治:“为什么教会要为流产买单?奥巴马作为总统烂透了,简直是恐怖分子。”

Analysis: I don’t know. I hate politics.

分析:其实我什么都不懂,我只是讨厌政治。

 

 

17. Unusual excitement about seeing someone: “OMG I can’t wait to see Lesley and Jaime and Kelly!!”

见到人特别兴奋:“OMG,我迫不及待要见到Lesley、还有Jaime还有Kelly!!”

Analysis: Superficiality is the drug of the overabundance.

分析:肤浅是治疗精力过剩的良药。

 

(来源:网络 编辑:丹妮)

 

上一页 1 2 3 4 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn