当前位置: Language Tips> 双语新闻

法国老翁发明“巧克力屁味”药丸

French inventor claims his pills make farts smell like chocolate

中国日报网 2014-11-28 09:36

分享到

 

法国老翁发明“巧克力屁味”药丸

 

Christian Poincheval is a 65-year-old French inventor who has dedicated the past eight years of his life to making farts smell better.

65岁的法国老翁克里斯汀过去八年一直致力于“让屁味更好闻”。

 

He claims that his Lutin Malin — which translates to "crafty imp" — line of pills ease digestion and "perfume" farts into smelling like roses or violets. Poincheval claims that his newest creation, just in time for the holidays, makes farts smell like chocolate.

他宣称他发明的“狡猾的小鬼”药丸能帮助消化,让屁味闻起来像玫瑰花或紫罗兰花一般香。他最新的发明,“巧克力屁味”药丸正好赶上假期上市。

 

According to Poincheval's website, the idea for the pills apparently came from a dinner with friends during which nobody could stop farting.

据克里斯汀网站显示,设计这种药丸的想法显然萌生于一次和朋友的晚宴上。吃饭期间所有人都止不住地放屁。

 

"We were at table with friends and after a hearty meal, we almost suffocated as our farts were smelly," Poincheval writes. "The winds were not very pleasant for our fellow diners. I had to do something."

“我和朋友吃了一顿大餐。但是因为屁味很臭,我们差点被熏窒息了。”克里斯汀写道,“吃饭时的屁让我们很不爽。我得做点什么来解决这个问题。”

 

That horrific dinner, in which a group of several adults seemingly farted uncontrollably in a public space, inspired Poincheval to fix flatulence forever. He claims the pills are made from organic ingredients like blueberries, fennel and seaweed and that he sells "several hundred a month."

这次糟糕的晚宴上,这些成年人似乎都无法控制地在公共场合放屁,这激发了克里斯汀想要彻底解决肠胃气胀这一毛病。他声称药丸是由蓝莓、茴香和海藻等有机原料制成的,月销量可达到几百瓶。

 

Poincheval told The Telegraph that he has many customers, especially around the holidays. "Christmas always see a surge in sales," he said.

克里斯汀告诉《电讯报》记者,他有很多顾客,尤其是假期期间。“圣诞节的销量总是一番再番”。

 

A bottle of 60 pills retails for €9.99, or $12.50, which seems shockingly low for something that makes terrible things smell like good things.

一瓶药含60片,售价在9.99欧元,相当于12.5美元。鉴于能让糟糕的屁味变得好闻这一神奇药效,这个价格惊人的低。

 

(译者 eileen7 编辑 丹妮)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn