当前位置: Language Tips> 翻译经验
分享到
6、且行且珍惜 It is to be cherished.
On March 31, 2014, Ma Yili responded to Wen Zhang's cheating on Sina Weibo. It reads as follows: Being in love is easy, being married is not. It is to be cherished. Soon many Internet users began to make sentences with this pattern. For example, "Eating is easy, losing weight is not. It is to be cherished."
2014年3月31日,马伊琍微博回应文章出轨事件,全文如下:恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜。迅速有众多网友开始用“且行且珍惜”造句。比如:吃饭虽易,减肥不易,且吃且珍惜。
上一篇 : 关于“土豪”的翻译
下一篇 : 都教授说考研英语:翻译的八大技巧
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn