当前位置: Language Tips> 双语新闻

新加坡女子用针线“绣出”旅行记忆

Singaporean designer uses a NEEDLE AND THREAD to stitch beautiful memories from her world travels

中国日报网 2015-02-10 11:28

分享到

 

新加坡女子用针线“绣出”旅行记忆


A photograph or postcard is popular souvenirs to take with us after visiting a foreign country.

从一个陌生国度旅行归来,带回一张照片或明信片作纪念品是司空见惯的事。


But one Singaporean woman has designed a novel way to remember places she has visited throughout the world - by creating stunning canvases using a needle and thread.

然而一位新加坡女子环游世界后却为自己设计了一种别出心裁的纪念方式——用针和线创作出令人叹为观止的画作。


Teresa Lim stitches beautiful patterns of landscapes she encounters on her travels, giving her as much time as possible to savour the differing landscapes she views.

特里萨·利姆缝出了她在旅行中曾邂逅的山山水水,这使她有足够的时间体会那些风情万种的美景。


The 24-year-old has a series of embroidery reflecting landmarks around the globe including Charles Bridge in Prague, Big Ben in London and the Serpentine Falls in Perth.

这名24岁的年轻女孩已经为全球多个地标创作了绣品,包括布拉格的查理大桥,伦敦的大本钟和澳大利亚佩斯的蜿蜒瀑布。


Her work has been showcased in fashion shows in Singapore, Bangkok, Hong Kong and Tokyo, with the Teresa keen to blur the lines between being an illustrator and textile designer.

如今的特里萨游走在插画家和布艺设计师两种身份之间,她的作品已经在新加坡、曼谷、香港和东京等地的时尚秀中展出。


The talented Lim has labelled her unique work Sew Wanderlust, as she introduces a different approach to digital photo albums and photobooks.

多才多艺的特里萨用“一路走一路缝”的标签来描述自己的独特作品,她发明了一种有别于数码影集和摄影集的纪念方式。


As her favourite colour is green, she takes advantage of seeing this on her travels, to construct the wonderful memories to treasure forever.

绿色是她挚爱的颜色,她用旅行中见到的绿色构建了这份美好的回忆,这将是她永远的珍宝。


Teresa graduated from Lasalle College of the Arts in Singapore with a First Class (BA Hons) in Fashion Design and Textiles.

特里萨毕业于新加坡的新航艺术学院时装设计和纺织专业,并以优异成绩获得了艺术学士的学位。


The college has a partnership with Goldsmiths, University of London.

该所大学同伦敦的金斯密斯学院有合作关系。


Teresa is currently working on another project called the 'Sad Girls Club' which depict upset and crying girls as stitchings, although it is unknown whether these are taken from everyday scenes.

特里萨目前的工作是一个名为“伤心女子之家”的设计项目,她将用一针一线描绘出哭泣伤心的女孩子,这些画面是否取材自日常生活尚不为人知。


Vocabulary

souvenir: 纪念品

novel: 新颖的

embroidery: 刺绣

wanderlust: 想去漫游的强烈愿望

 

上一页 1 2 3 4 5 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn