当前位置: Language Tips> 双语新闻

无法忍受噪音?你可能是个天才!

Why being unable to stand noisy eaters might make you a genius

中国日报网 2015-03-13 15:37

分享到

 

无法忍受噪音?你可能是个天才!


The next time you find yourself sighing in annoyance at your colleagues' inability to munch their crisps quietly, take solace in the fact that this could mean you are a genius.
下次再为同事嚼薯片声音太大而烦恼叹息时,你可以这样安慰自己:事实上,这意味着你可能是个天才。


A new study from Northwestern University suggests that the inability to filter out competing sensory information is a common occurence in the creatively talented.
美国西北大学(Northwestern University)的一项新研究表明,过滤不相关感官信息能力的缺失可能与创造力密切相关。


The study cites creative geniuses such as Charles Darwin, Anton Chekhov and novelist Marcel Proust, who notoriously wore ear-stoppers and lined his bedroom with cork to block out noise whilst he worked.
研究列举了生物学家查尔斯·达尔文(Charles Darwin)和俄罗斯小说家契科夫(Anton Chekhov)等创造型天才的例子,还有工作时一直带着耳塞、用软木堵住卧室隔绝外界噪音并因此闻名的法国文学家马塞尔·普鲁斯特(Marcel Proust)。


Lead author of the study Darya Zabelina said: "The propensity to filter out 'irrelevant' sensory information....happens early and involuntarily in brain processing and may help people integrate ideas that are outside the focus of attention, leading to creativity in the real world."
该研究主笔达里娅·扎比琳娜(Darya L. Zabelina)称:“在大脑处理信息之初,过滤不相关感官信息的倾向会自动产生……这或许可以帮助人们整合那些自己关注点之外的想法,实现现实世界的创造力。”


The study analysed 100 participants who were asked to provide as many answers as they could to several unlikely scenarios within a limited amount of time. Participants were then asked to take a "Creative Achievement Questionnaire" where they reported their creative achievements across 10 verticals, including: visual arts, creative writing, scientific discovery and culinary arts.
研究人员对100名参与者进行了分析。参与者要在有限时间内对一些不寻常的设定情景提出尽可能多的解决方案。随后,研究人员要求参与者填写“创造性成就量表”(Creative Achievement Questionnaire),包括视觉艺术、创造性写作、科学发现、烹饪技术等10个领域的创造性成就。


Their answers revealed a strong link between those with the most creative answers and achievements and those sensitive to background noise whilst working.
研究表明,那些答案最具创新性、创造性成就最多的参与者,在测试时对外界噪音的反应也最为敏感。


Vocabulary
munch:大嚼
solace:慰藉
filter out:过滤
notoriously:恶名昭彰地
propensity:倾向


(译者:清欢君 编辑:侯玮萍)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn