当前位置: Language Tips> 双语新闻

美国少年刷新速解魔方世界纪录

Teen Collin Burns breaks Rubik's Cube world in just 5.25 SECONDS

中国日报网 2015-05-06 11:15

分享到

 

美国少年刷新速解魔方世界纪录

The Rubik's Cube has puzzled the minds of millions for decades, with most people giving up before ever coming close to finishing the notoriously difficult game.
数十年来,极其难解的鲁比克魔方困扰了数以百万计的挑战者,他们中的大部分人都在破解到一定程度时放弃了。

But not teenager Collin Burns, who has completed a cube in just 5.25 seconds, smashing the world record.
但这些人中不包括男青年柯林·伯恩斯:他日前以5.25秒的成绩破解了该魔方,刷新了世界纪录。

The US national 'speedcubing' champion was at an official Rubik's Cube event in Doylestown, Pennsylvania, when he shaved 0.3 of a second off the record.
在宾夕法尼亚州多来斯镇举行的官方比赛中,他以领先上一纪录0.3秒的成绩拿下美国速解魔方冠军。

Other teenagers can be seen chatting in the background as they completed their own puzzles at the official World Cube Association (WCA) meeting this weekend.
此次世界魔方协会官方挑战赛于周末举办,我们能看到背景中还有不少青少年已完成了魔方挑战,正在互相攀谈。

Meanwhile Collin is focused on his cube, quickly spinning the rows of tiles round as the clock counts upward from zero.
与此同时,柯林则紧盯着自己的魔方,当计时器开始计时的一瞬间,他手中的魔方块就飞速旋转了起来。

As the 3x3 Rubik's Cube's colours align, he drops it down on to a pressure sensor which stops the watch, bringing gasps from his fellow enthusiasts as they realise he has set a new fastest time.
当他将3x3魔方的所有颜色对齐后,他放下魔方,同时触发了下面的压力传感器,计时器于是被锁定。旁边的其他魔方爱好者们倒吸了一口气,因为他们意识到新纪录产生了。

Collin breaks into a huge smile as he sees his accomplishment, which was 0.3 seconds quicker than the previous world record of 5.55 seconds, set by Dutchman Mats Valk.
看到自己的成绩后,柯林开怀大笑:他以领先0.3秒的成绩,打破了之前由荷兰人麦茨·沃尔克创造的5.55秒纪录。

The gathered teenagers suddenly break into cheers as they crowd round to get a closer look, patting Collin on the back and shaking his hand.
聚拢过来的少年们也突然欢呼起来,纷纷跟他拍肩、握手。

A WCA representative told Mashable that the teenager had officially broken the record.
据新闻博客Mashable报道,一位世界魔方协会的代表透露,柯林创造的新纪录正式诞生。

'Although this result has not been uploaded to the WCA database just yet, we can confirm that this is (or will be soon) the new official WCA world record for the 3x3x3 single solve category,' the spokesman said.
该发言人称,“虽然这项成绩还没有上传到世界魔方协会的数据库中,但我们可以确定这是(或即将成为)世界魔方协会3x3x3单人挑战赛新的世界纪录。”

'To our best knowledge, it has been performed in an official competition, with all the rules being followed, even the scramble has been checked for its correctness.'
“就我们所知,这属于官方比赛纪录,包括速解准确度在内的此次竞赛的所有程序都符合比赛规则。”

Vocabulary:

notoriously:众所周知地

align:排成一行

break into cheers:欢呼起来

(译者:BISTUzhaofalian,编辑:杜娟)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn