当前位置: Language Tips> 双语新闻

捷豹让你用眼睛控制雨刮器

Jaguar patent lets you control windscreen wipers with your EYES

中国日报网 2015-05-13 16:00

分享到

 

捷豹让你用眼睛控制雨刮器

Jaguar has already unveiled plans for eye-tracking cameras that can prevent you from falling asleep at the wheel.
捷豹推出了眼球追踪摄像头的计划,它能防止你在方向盘上睡着。

And now its latest patent wants to use this technology to control a car's window wipers.
现在其最新的专利想利用这一技术来控制汽车的雨刷。

It details a system in which every time the driver looks in their rear-view mirror the wipers on the rear window are activated automatically.
专利中详细介绍了一个系统,每次司机看后视镜的时候后窗雨刷自动被激活。

However, the filing hints that it could potentially work with wipers on the front windscreen too.
然而,文件暗示司机的这一动作也可能使前挡风玻璃的雨刷被激活。

The patent, called 'Windscreen clearing system for a vehicle', was filed by Jaguar Land Rover (JLR) in March 2013 and awarded this week. It was originally spotted by Gizmag.
这项被称为“车辆的挡风玻璃清洁系统”的专利,于2013年3月由捷豹路虎(JLR)提出,并于本周授予。而最早发现它的其实是Gizmag。

When a driver decides to observe the environment behind the vehicle by looking through the rear windscreen, typically using a rear-view mirror, the rear windscreen may not be wiped and may be obscured.
当司机想通过后挡风玻璃观察车后面的环境时,后风挡玻璃可能很久没擦,也可能模糊不清,因此司机通常只能使用后视镜来观察。

It is against this background that the present invention has been conceived.
正是在这种背景下,本发明才被设想出来。

JLR added that the patent refers to a windscreen wiper system for a vehicle 'and particularly, but not exclusively, to a rear windscreen wiper system' that operates automatically in response to detecting eye-movement of a driver of the vehicle toward a rear-view mirror.
JLR补充说,这项关于挡风玻璃雨刷系统的专利"主要针对但不仅限于后挡风玻璃雨刷系统",后者在探测到司机眼球朝后视镜方向移动时自动启用。

It is likely to take advantage of the eye-tracking Driver Monitor System (DMS) JLR announced in January.
它很可能利用了JLR在一月份宣布的眼球追踪司机监控系统(DMS)。

JLR, with support from Intel and Seeing Machines, has developed sensing technology that monitors the driver's face and eyes to reduce distracted and drowsy driving.
JLR在英特尔和视觉机器公司的支持下,已经开发了监测司机的脸和眼睛的遥感技术,以减少分心和疲劳驾驶。

Vocabulary

windscreen 汽车挡风玻璃
rear-view mirror 后视镜

(译者:LYZBISTU 编辑:彭娜)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn