当前位置: Language Tips> 新闻热词> Business Hot Word 经济
分享到
为确保地方债顺利发行,中国政府正在使用“胡萝卜加大棒”战略。
请看《中国日报》的报道:
The central government is using a "carrot and stick" strategy to ensure that more than 1.7 trillion yuan ($274 billion) of municipal bond sales this year will go off without a hitch.
中国中央政府正在使用“胡萝卜加大棒”策略以确保今年1.7万亿元(约合2740亿美元)地方债顺利发行。
“胡萝卜加大棒”用英文carrot and stick表示,指的是一种奖励(carrot)与惩罚(大棒政策,Big Stick Policy)并存的激励政策。一个流行的说法是,此语出自美国总统老罗斯福在1901年参观明尼苏达州州博览会时的演说:“Speak softly and carry a big stick, and you will go far.”(温言在口,大棒在手,故而致远)。还有人说此语来源于一则古老的故事:要使驴子前进,就在它前面放一个胡萝卜同时用一根棒子在后面赶它(dangling a carrot in front of a mule and holding a stick behind it)。“Carrot and stick”一词最早在1948年12月11日《经济学人》发表,后收录于《牛津英语词典》增订版。
此次三部委联合发布财库102号文,允许地方债(local debt)纳入中央国库和地方国库现金管理抵押品范围,允许地方债纳入央行常备借贷便利(Standing Lending Facility,SLF),中期借贷便利(Medium-term Lending Facility,MLF)和抵押补充贷款(Pledged Supplementary Lending,PSL)的抵押品范围。此举大大减轻了地方政府偿债成本压力。对于银行来说,既顾全了其流动性,又顾全了其效益性。
(中国日报网英语点津 刘秀红)
上一篇 : 中国取消药品“最高限价”
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn