当前位置: Language Tips> 双语新闻

专家建议胸衣10天洗一次

Are you washing your bra TOO MUCH? Experts advise doing it only once every ten days

中国日报网 2015-05-21 16:00

分享到

 

专家建议胸衣10天洗一次

Experts have lifted the lid on how often women should wash their bras - and the results may surprise many clean freaks.
专家揭晓了女性应该多久洗一次胸罩的答案,结果令清洁狂们大吃一惊。

According to a textile expert, bras that are washed too frequently can become damaged, which causes them to lose elasticity and become less supportive, which can be harmful to the wearer.
一位纺织专家说,胸罩洗得过频繁容易被损坏,失去弹性,承托性下降,最终对穿戴者不利。

'Over-washing can damage the elasticity, which is essential for providing the proper support,' Lexie Sachs, product analyst in the Textiles Lab at the Good Housekeeping Institute, told Cosmopolitan.
“过度的清洗会损害胸罩的弹性,而弹性是发挥胸罩承托功能的关键,”好管家协会(Good Housekeeping Institute)纺织实验室产品分析员莱克茜·萨克斯(Lexie Sachs)这样告诉《时尚》杂志(Cosmopolitan)。

Unless you're really sweaty, she suggests waiting three or four wears, approximately ten days depending on the wearer, before washing - but adds that this is also dependent on the activity level of the wearer.
除非你真的出汗很多,否则的话她建议还是穿个三四次,也就是大约十天后再清洗。但是她也补充说,这得根据个人运动量多少而定。

So the sports bra that gets worn every day will need more frequent washes than the special occasion lacy balconette bustier that lives in the back of the drawer.
所以,每天都穿得运动胸罩需要更常清洗,相比之下,那些平常压箱底,只在特别时刻穿上的蕾丝紧身胸罩就不用洗得太频繁。

'You should have several bras to rotate through to avoid stressing elastic over time, but wearing the same bra two days in a row isn't an issue,' says Sachs.
“你应该多备些胸罩,替换着穿,以免穿戴时间过长失去弹性;但一件胸罩连续穿一两天也绝对没问题。”萨克斯说。

'Taking it off at night should allow plenty of time for it to recover its shape and elasticity. If it can't do that in eight to 12 hours, waiting an extra day won't make a big difference.'
“脱下来一个晚上已经有足够长的时间让它恢复弹性。如果一件胸衣在8-12个小时内不能恢复弹性,你再多放一天也没用。”

Vocabulary

bustier 紧身内衣
sweaty 多汗的

(译者:燕子双飞 编辑:彭娜)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn