当前位置: Language Tips> 影音赏析

童声版Forever young

网络 2015-06-01 11:11

分享到

 

童声版Forever young

Forever Young是1984年Alphaville的热门单曲,也是电影《大人物拿破仑》的插曲。歌曲唱出年轻人的心声:年轻就是资本,年轻代表活力,因为年轻,所以我们可以挑战、放肆、蔑视传统;因为年轻,宁愿轰轰烈烈的死去,也不愿平淡的老死。今天跟大家一起欣赏的是童声版本,让最有资格说年轻的孩子来唱这首歌,是不是更有力量呢?

Let's dance in style, let's dance for a while

Heaven can wait, we're only watching the skies

Hoping for the best but expecting the worst

Are you gonna drop the bomb or not?

让我们跳起最流行的舞步,让我们跳一会儿

天堂可以等待,我们只须仰望蓝天

心怀最大的期望,却做最糟的打算

你到底会不会扔下炸弹?

 

Let us die young or let us live forever

We don't have the power but we never say never

Sitting in a sandpit, life is a short trip

The music's for the sad men

让我们英年早逝,或让我们永生于世

我们无力违背天意,但我们从不自我放弃

坐在沙坑里,生命如短暂的旅程

音乐为悲伤的人而弹奏

 

Can you imagine when this race is won

Turn our golden faces into the sun

Praising our leaders, we're getting in tune

The music's played by the mad men

你能想象吗?当我们赢得这场比赛

欢乐脸庞化作太阳

我们赞美着队长,声调一致

音乐由疯狂的人们演奏

 

Forever young, I want to be forever young

Do you really want to live forever, forever and ever?

Forever young, I want to be forever young

Do you really want to live forever? Forever young

永远年轻,我想永远年轻

你真的想韶华永驻吗?

永远年轻,我想永远年轻

你真的想韶华永驻吗?永远年轻

 

Some are like water, some are like the heat

Some are a melody and some are the beat

Sooner or later, they all will be gone

Why don't they stay young?

有人柔情似水,有人炽热如火

有人像旋律般美妙,有人如节拍般有力

总有一天,他们都会离去

为什么青春不能永驻?

 

It's so hard to get old without a cause

I don't want to perish like a fading horse

Youth's like diamonds in the sun

And diamonds are forever

终其一生而无所作为是多么可怕

我不想如衰老的马儿一样颓废

青春就如阳光下的钻石

而钻石可以永恒

 

So many adventures couldn't happen today

So many songs we forgot to play

So many dreams swinging out of the blue

We let them come true

还有好多奇遇我不曾经历

还有好多歌曲我忘了弹唱

还有好多梦想在远方召唤

我们要让一切成真

 

Forever young, I want to be forever young

Do you really want to live forever, forever and ever?

Forever young, I want to be forever young

Do you really want to live forever, forever and ever?

永远年轻,我想永远年轻

你真的想韶华永驻吗?

永远年轻,我想永远年轻

你真的想韶华永驻吗?

永远,永远……

(视频来源:优酷,编辑 Helen)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn