当前位置: Language Tips> 流行新词

00后多是“雅创客”?

中国日报网 2015-06-16 10:26

分享到

 

从小衣食无忧,受卓越教育长大,有梦想,并且敢于付诸实践去实现自己的梦想。这就是00后“雅创客”。

00后多是“雅创客”?

Yuccies, Young Urban Creatives. In a nutshell, a slice of Generation Y, borne of suburban comfort, indoctrinated with the transcendent power of education, and infected by the conviction that not only do we deserve to pursue our dreams; we should profit from them.
Yuccies,城市里年轻的创意人群,即“雅创客”。小范围人群,Y世代中的一小部分,生于安乐,受精英教育长大,坚信不但要追求梦想,还要靠梦想赚钱。

Yuccies are hardly mythical creatures. If you live in a metropolitan area like New York or San Francisco, you probably know plenty. They’re social consultants coordinating #sponsored Instagram campaigns for lifestyle brands; they’re brogrammers hawking Uber for weed and Tinder for dogs; they’re boutique entrepreneurs shilling sustainably harvested bamboo sunglasses.
雅创客并不是什么神秘物种。如果你住在纽约或旧金山这样的大都市,你身边可能就有不少。他们可能是为某个生活品牌协调推广Instagram活动的咨询人员,可能是业余跑黑车挣钱买大麻或在Tinder上给狗狗相亲的社交程序员,也可能是售卖环保竹制太阳镜的精品店小老板。

Getting rich quick would be great. But getting rich quick and preserving creative autonomy? That’s the yuccie dream.
快速致富当然好。但是,快速致富的同时能够保持创新自主权,才是雅创客之梦。

When they graduated college, many didn’t bother attempting a traditional career path. They jumped headlong into a hectic, win-lose-pivot entrepreneurial stew, even if it meant a pay cut. According to this 2014 Deloitte survey, 6 out of 10 millennials cited their company’s sense of purpose as part of the reason they chose their job. In the same study, just 12% identified “own personal gain” as a primary leadership priority.
大学毕业后,雅创客们多不会走传统的事业发展路线,而是投身于忙碌、起伏的创业大军,就算收入减少也在所不惜。德勤公司2014年的调查显示,00后当中有60%在选择工作时看重公司的使命感,只有12%的人把个人所得作为优先考虑的因素。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn