当前位置: Language Tips> 双语新闻

各方调查疑似MH370飞机残骸

MH370 search: Experts investigate Indian Ocean wreckage

中国日报网 2015-07-30 16:16

分享到

 

Malaysia has sent a team to the French Indian Ocean island of Reunion to determine whether debris which washed up there is from missing flight MH370.
马来西亚已派遣一组团队前往印度洋的法属留尼汪岛,以确认冲上岸的残骸是否属于失联客机马航MH370。

The two-meter-long piece of wreckage washed up on the island, about 600km east of Madagascar, late on Wednesday.
7月29日晚些时候,一块两米长的飞机残骸被冲到了该岛,该岛距马达加斯加东部约600千米。

各方调查疑似MH370飞机残骸

Aviation experts have said the debris looks like a wing component from a 777, known as a flaperon.
航空专家表示,这一残骸疑似波音777客机机翼零件——襟副翼。

Malaysia Airlines said it would be "premature" to speculate on its origin.
马来西亚航空公司表示,现在就残骸来源做出揣测还“为时过早”。

There have been other plane crashes much closer to Reunion, but flight MH370 is the only Boeing 777 to have disappeared in the area.
也有其他飞机在距留尼汪岛更近的地点坠机,但是马航MH370航班是在该地区消失的唯一一架波音777飞机。

An US official told the Associated Press news agency that, based on the photos, investigators had a "high degree of confidence" that the part was a flaperon unique to a Boeing 777 wing.
一位美国官员告诉美联社,从照片来看,调查人员表示“极有信心”认为,飞机残骸是波音777飞机独有的机翼零件。

各方调查疑似MH370飞机残骸

A flaperon is a part of the wing used to manage the lift and control the roll of an aircraft.
襟副翼是机翼的一部分,用来操控飞机上升和滚转。

French authorities in Reunion are also investigating the debris and Australian investigators are reported to be in touch with manufacturers over the find.
法属留尼汪岛当局目前也在调查这一残骸,据报道,澳大利亚调查人员正在就这一发现与波音制造商联系。

The Malaysia Airlines Boeing 777 travelling from Kuala Lumpur to Beijing with 239 people on board vanished without trace in March 2014. There were 227 passengers on the flight, including 153 Chinese and 38 Malaysians.
马来西亚航空公司波音777客机载着239名乘客和机组人员,从吉隆坡飞往北京,于2014年3月失踪,无任何踪迹。机上有227名乘客,其中153人来自中国,38人来自马来西亚。

Vocabulary
debris: 残骸
Kuala Lumpur: 吉隆坡
flaperon: 襟副翼
premature: 过早的,提前的
Madagascar: 马达加斯加

英文来源:英国广播公司
译者:实习生冯佳佳
审校&编辑:许晶晶

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn