当前位置: Language Tips> 双语新闻

表情符号也可以做密码?

UK firm launches emoji alternative to Pin codes Emoji

中国日报网 2015-08-21 16:48

分享到

 

A British company has launched an emoji alternative to the traditional four-digit Pin code commonly used for accessing online banking.
近日,英国一家公司推出了一套全新的安全系统,该系统使用Emoji表情符号做密码,取代网上银行常用的四位数字密码。

Intelligent Environments says its Emoji Passcode service is more secure because there are more potential combinations of the 44 emojis than there are of the numbers 0-9. It claims some digital banks have already expressed interest in the idea. Memory experts agree that people find it easier to remember images.
智能环境公司(Intelligent Environments)称他们的“表情密码”服务更加安全,原因是44个表情的组合方式远比0-9这十个阿拉伯数字的组合样式更多。该公司宣称,一些电子银行已对此创意感兴趣。记忆专家也表示,人们记图像更为容易。

表情符号也可以做密码?

David Webber, managing director of Intelligent Environments, said the system was designed to appeal to 15-25-year-olds. "Why can't financial service be fun and innovative?" he said, "It's just another method of logging in." Mr Webber added that his company had not patented the idea. "I don't think it's patentable. But I do think we are the first people to have thought of it," he told the BBC.
智能环境公司总经理大卫·韦伯(David Webber)称,该系统专为15-25岁人群设计。他说,“为什么金融服务不能有趣、新颖呢?这不过是另一种登录方法。”韦伯先生补充道,公司尚未给这一想法申请专利。他告诉BBC,“我不认为这有什么专利可言,但这个创意绝对是前无古人。”

Cybersecurity expert Prof Alan Woodward said that the use of patterns and images was already used by some firms as a useful alternative to remembering complex sequences of numbers and letters. "I think this is an interesting and potentially valuable step forward," he said. "If we persist in using passwords, which seem to be here for a while yet, we need to recognise how humans think and make these as easy to remember as possible. "
网络安全资深教授艾伦·伍德沃德(Alan Woodward)称,有些公司已经采用不同模式、图像的密码,用户就不用记忆一连串复杂数字和字母了。他说,“我认为这很有趣,而且有发展潜力。如果我们坚持使用密码,至少暂时不会弃用密码,我们需要了解人们的思维方式,尽可能让密码更容易记忆。”

表情符号也可以做密码?

Former memory champion Michael Tipper told the BBC the technique for remembering a sequence of either numbers or pictures was essentially the same. "Fundamentally we are hard-wired to remember pictures," he said. "However, people are lazy and they will adopt the easiest way through. Statistically it will be harder to crack - but if you're presented with a screen of emojis and you can't be bothered to remember a sequence you're going to pick the ones in the four corners or the top row - and then you are left with an equally insecure technology."
前记忆冠军迈克尔·蒂珀(Michael Tipper)告诉BBC,记忆数字或图像其实本质上是一样的。他表示,“根本上讲,我们对记忆图像更在行。然而,人都是有惰性的,他们会选择最简单的方法。在统计学上,图像破解难度更大,但你如果面对一屏幕的表情符号,你不想记那么多,你只会选择四个角落或顶行里的表情作为密码,如此一来,表情密码在技术上来说同样不安全。”

Mr Tipper argued that human behaviour could be a major flaw in the idea. "I think what needs to happen is more rigour in terms of testing the behavioural aspect of this."
蒂珀先生称,表情密码的最大弊端在于人的行为方式。“我想接下来要做的事难度更大,因为涉及到研究测试人们使用密码的行为特点。”

英文来源:英国广播公司
译者:洪佩仪SCNU
审校&编辑:许晶晶

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn