当前位置: Language Tips> 流行新词

迷蒙眼神绝佳武器“微醺妆”

中国日报网 2015-09-10 16:10

分享到

 

无数化妆教程都在教女人如何在酒醉狂欢后遮掩自己的狼狈模样。但最近一种突出宿醉后眼圈微红,令人显得疲倦和憔悴的“微醺妆”,正成为女性趋之若鹜的妆容。

迷蒙眼神绝佳武器“微醺妆”

Hangover beauty is the latest make up trend sweeping the country, achieved by applying blush under the eyes and wet-look hair.
微醺妆是红遍日本的最新化妆潮流,眼下涂上腮红,再加上湿润亮泽的头发就成了。

The red around the eyes gives the impression of being unwell and in need of looking after, while the wet-look hair provides a contrasting sexy feel.
眼部周围的绯红给人病弱之感,能激起异性的保护欲,而湿亮的头发则又产生一种反差的小性感。

The end result is a sickly, dishevelled appearance.
最终效果就是要看起来无精打采,发丝凌乱。

The look is so popular, there have even been make up tutorials dedicated to applying the perfect red-rimmed eye blush.
这个妆容现在大受欢迎,已经有专门的教程教授妹子们如何涂出最完美的眼圈绯红效果。

(中国日报网英语点津 丁一)

上一篇 : 现在流行“婚前宠物协议”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn