当前位置: Language Tips> 双语新闻

59岁模特魅力不输嫩模

59-year-old fashion model is still giving young girls a run for their money

中国日报网 2015-09-16 16:20

分享到

 

59岁模特魅力不输嫩模

点击看更多雅思敏娜•罗西的照片

At age 59, the lovely Yasmina Rossi is breaking all the rules of the fashion world. Despite her age, she is a highly sought-after model, working for several international brands.
美丽的雅思敏娜•罗西正在打破时尚界的所有规则。尽管已经是59岁高龄,她却是一位炙手可热的模特,目前为多个国际大牌工作。

French-born Yasmina had an unusual start to her career – she began modelling in her late twenties, which is when most professional models retire. She got her big break at age 45, when she relocated to New York. That’s when she starred in ad campaigns for Macy’s, AT&T, and Mastercard. Eventually, she landed a job modelling for Marks & Spencers in Europe.
出生于法国的雅思敏娜的事业开端与众不同——她在年近30岁时才开始她的模特生涯,而大多数专业模特在这个年龄都已经退休。45岁时她迁居纽约,从此事业有了极大突破。这段时间她拍摄了梅西百货、美国电话电报公司和万事达卡的广告。最后,她成为欧洲玛莎百货的专用模特。

Everyone is naturally curious to know the secret behind her everlasting beauty, but Yasmina says there is none. “All I have ever done is eat organic food – long before it became trendy,” she told the Sunday Times’ Style Magazine. She also gets a bit of exercise, a healthy diet, and plenty of rapeseed oil for her hair and skin.
大家自然都想知道她芳颜永驻的秘诀,但是雅思敏娜说她没有秘诀。她接受《星期日泰晤士报时尚特刊》采访时说:“我所做的就是吃有机食品——早在它还没流行的时候就一直在吃。”她还会适当地锻炼身体、坚持健康饮食,往头发和皮肤上涂很多菜籽油。

“I take oil and use it on my skin: I put rapeseed oil on my hair,” she explained. “I scrub my skin once a week with olive oil and sugar. I eat an avocado a day and organic meat and fish.” She also added that it’s important not to overdo exercise. “This is very important. And don’t take medicine if possible. Go with nature instead of fighting it – this is the rule for everything.”
她解释道“我用油涂抹肌肤,用菜籽油涂抹头发。我将橄榄油和糖混在一起,擦洗肌肤,每周一次。每天都吃有机肉、鱼和一个鳄梨。”她还指出不能过量运动。“这一点十分重要。并且尽可能不服用药物。顺其自然,不要强制——任何事情都应如此。”

What’s most striking about Yasmina’s photographs is that she appears to proudly flaunt her lines and wrinkles – and they only seem to add to her beauty. That’s almost unheard of in an industry that’s obsessed with perfection. But Yasmina, a grandmother-of-two, says she’s happier with her looks now than she was in her twenties.
最令人震惊的是,照片中的雅思敏娜总是自信大胆地展示自己的皱纹——而这些皱纹似乎让她看上去更加美丽动人——这在模特这样一个追求完美的行业里是前无古人的。如今已有两个孙儿的雅思敏娜称她对自己现在的外表比20多岁时更满意。

“I like the way I look now than how I looked 20 years ago,” she said. “My body is nicer and I feel happier than when I was 20.” Amazing!
她说:“相比自己20年前的长相,我更喜欢现在的自己。我身材更好了,也更快乐了。”这真让人惊叹!

But 59-year-old Yasmina Rossi is definitely not the oldest fashion model in the industry. That title goes to 87-year-old Daphne Selfe.
不过,59岁的雅思敏娜•罗西并不是业界内最高龄的模特。最高龄模特当数87岁的达芙妮•塞尔夫。

Vocabulary

rapeseed oil: 菜籽油
avocado: 鳄梨
flaunt: 夸耀

英文来源:Odditycentral
译者:黄心喻
审校&编辑:丹妮

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn