当前位置: Language Tips> 双语新闻
Popular Chinese dishes in the US
分享到
Egg rolls
蛋卷
The term egg roll often refers to a variation of fried spring rolls in China, only the wrap is thicker, the entire form bigger, and it doesn't have much to do with eggs.
在中国,蛋卷一词通常指的是炸春卷的变体,只不过表皮变厚了一些,体积大了一点,和鸡蛋并没有太大关系。
The typical spring rolls in China are made with rice dough, wrapped around fillings which often consists of julienned vegetables and sometimes meat, and then deep fried. The egg roll, however, is made with flour dough, which gives it a thicker texture as opposed to the rice wrap.
中国春卷的做法一般是用大米粉制成春卷皮,裹住馅料再下油锅炸,馅儿通常由蔬菜丝和肉组成。而蛋卷皮是用面粉制成,所以比大米粉做的春卷皮更厚。
Egg rolls are often served as appetizers in the US, just as spring rolls are in China.
蛋卷在美国通常是作为开胃菜,就像中国的春卷一样。
Vocabulary
vinaigrette: 一种油,醋,盐,香料等合成的浓烈调味品
tangy: 有强烈味道的;刺鼻的
sous-chef: 助理厨师
crepe: 油煎薄饼;薄烤饼
on back order: 延迟交货,供不应求
clay oven: 土灶
ubiquitously: 无所不在地
julienned: 切成丝的
英文来源:中国日报网
译者:张骁
审校&编辑:丹妮
上一篇 : 摄影师揭秘网络美照背后玄机
下一篇 : 接吻抗过敏获搞笑诺贝尔奖
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn