当前位置: Language Tips> 翻译经验
分享到
金庸曾把所创作的小说名称的首字联成一副对联:飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳。(见《鹿鼎记·后记》)现在已经广为流传并多次被香港和中国内地拍成电视剧与电影,我们今天来看看这些书的英文名翻译。
飞狐外传
Other Tales of the Flying Fox
雪山飞狐
Flying Fox of Snowy Mountain
连城诀
A Deadly Secret
天龙八部
Demi-Gods and Semi-Devils
射雕英雄传
The Legend of the Condor Heroes
白马啸西风
Swordswoman Riding West on White Horse
鹿鼎记
The Deer and the Cauldron
笑傲江湖
The Smiling、Proud Wanderer
书剑恩仇录
The Book and the Sword
神雕侠侣
The Return of the Condor Heroes
侠客行
Ode to Gallantry
倚天屠龙记
Heaven Sword and Dragon Sabre
碧血剑
Sword Stained with Royal Blood
鸳鸯刀
Blade-dance of the Two Lovers
(来源:爱思英语,编辑:Helen)
上一篇 : 习近平访英期间引用的经典名句
下一篇 : 习近平阐述中国梦引用的名句
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn