中国掀起“马拉松热”

中国日报网 2015-11-09 09:48

分享到

 

从过去的无人问津、免费送名额,到近两年报名需要秒杀,全国各地正在掀起一股马拉松热潮。8日,全国共有6场马拉松同时进行,粗略统计有近7.5万人开跑。

中国掀起“马拉松热”

The photo taken on November 8, 2015 shows China's Olympic hurdling champion Liu Xiang attending the 2015 Shanghai International Marathon. [Photo: Xinhua]

请看相关报道:

Marathon fever has swept across China, with about 75,000 participants running in marathon competitions in six cities on Sunday morning.
“马拉松热”正席卷中国,11月8日早上,全国6个城市有近7.5万参与者在参加马拉松赛事。

“马拉松热”(Marathon fever)即近年来兴起的马拉松运动热潮。Fever 这里指狂热,可用于形容一种现象,如苹果热(apple fever)。Frenzy也表示狂热,马拉松热也可以用(Marathon frenzy)表示。

中国田径协会(Chinese Athletic Association)的数据显示,中国马拉松比赛正在迅速增加,2011年,中国仅举办22场赛事,而今年举办的赛事已超过120场。马拉松比赛也带来很大的经济效益(economic benefits),能增加地方政府的财政收入(boost revenue for local governments)。

同时,业内人士指出,中国的马拉松热极大地促进了中国体育产业的发展(hugely boost the sports industry)。相关产业如餐饮业(catering business)、住宿(accommodation)、运动饮料(sports drinks)和医疗用品(healthcare products)也从这项流行运动中受益。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

上一篇 : 宁泽涛“百米自由泳”夺冠
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn