当前位置: Language Tips> 名著选读

《纽约时报》年度百书榜出炉,这5本挺有意思

纽约时报 理想生活实验室 2015-12-02 13:43

分享到

 

12月1日,《纽约时报》公布了2015年年度图书100本。今年的书单相当丰富,涵盖内容从当下热议的伊斯兰穆斯林问题、美国选举到 LGBT、甚至幻想约翰·列侬的一段旅程等。这份书单由《纽约时报书评》编辑部评选,精良度自然没得说,遗憾的是入选书籍鲜有中译本,内容也更接近西方社会。不过我们还是从中挑出5本挺有代表性、买得到的入选书籍,各位可以在这个冬季里找一本来啃啃看。

《纽约时报》年度百书榜出炉,这5本挺有意思

1. THE MONOPOLISTS: Obsession, Fury, and the Scandal Behind the World's Favorite Board Game. By Mary Pilon.
《大富翁:世界上最受欢迎的桌游背后的迷恋、愤怒与丑闻》,玛丽·皮隆著。

The real story behind Monopoly, and the woman who went unrecognized for her role in its creation.
大富翁游戏背后的真实故事,以及在它的创作过程中的一位不为人知的女人。

《纽约时报》年度百书榜出炉,这5本挺有意思

不论是桌游版还是电脑版,你肯定玩过《大富翁》,也在游戏过程中尝到过垄断带来的悲喜。但你知道它背后的故事吗?这个游戏的灵感从何而来、谁发明了它、它是如何风靡全球、全世界都喜欢玩它的原因是什么……

玛丽·皮隆的这本《大富翁》就是要解决这些问题。她挖掘了这款游戏背后的真实故事,以及在它的创作过程中的一位不为人知的女人——你可能会恍然发现,在《大富翁》游戏中那些看似娱乐的规则、手段,原来都无意间影射着真实生活中残酷的商业故事。

2. H IS FOR HAWK. By Helen Macdonald.
《雄鹰》,海伦•麦克唐纳著。

A breathtaking account of the raising and training of a young ­goshawk illuminates two complex natures: the ­author's and the bird’s.
描述抚养和驯养一只苍鹰的经历,精心动魄的描述阐明了作者本人和那只鹰二者的复杂本性。

《纽约时报》年度百书榜出炉,这5本挺有意思

讲人与动物的图书,今年《纽约时报》选了好几本,但《雄鹰》可能是最好的。它讲述了作者 Helen 麦克唐纳在父亲突然去世之后,开始驯养苍鹰的故事——这是世界上最为凌利、极难驯服的猛禽。驯养的过程是艰辛孤独的、奇妙的,背后则是一段走出困境、自我救赎的旅程。最重要的是,它不是虚构的小说,而是一段真实的人生回忆。

海伦•麦克唐纳本人作品不少,但这本回忆录性质的《雄鹰》则因为真情动人,先后拿到了 2014 科斯塔图书奖和塞缪尔·约翰逊奖,上榜亚马逊 2015 年度好书。如果你也曾身处自我否定、怀疑人生的低谷,或许这本书会是很好的陪伴。

3. BECOMING NICOLE: The Transformation of an American Family. By Amy Ellis Nutt.
《成为妮科尔:一个美国家庭的变形》,艾米•埃利斯•纳特著。

A generous portrayal of a couple's affirming response to their transgender child.
精彩地描写了一对伴侣如何坚定地支持他们变性的孩子。

《纽约时报》年度百书榜出炉,这5本挺有意思

《成为妮科尔》正是真实记录了这一切,也成为作者艾米•埃利斯•纳特写作生涯中极富冲击性的一本书。在书里有许多美妙的细节,比如妮科尔会骄傲地说:“有个双胞胎兄弟最棒的就是,我能看到如果我是男的,我会这么帅”。因为她那位兄弟一直守在病床旁陪伴,在她面对质疑、接受变性手术时。

噢对了,你还可以到Twitter上关注一下妮科尔本人,看看她现在的生活过得怎样。

4. FATES AND FURIES. By Lauren Groff. ­
《命运与愤怒》,劳伦•格罗夫著。

Groff's complex and remarkable novel about marriage offers two critically different narratives, first from the husband’s point of view, then from the wife's.
格罗夫复杂而又精彩的小说讲述婚姻的故事,提供两个截然相反的叙述,一个是从丈夫的角度,一个是从妻子的角度。

《纽约时报》年度百书榜出炉,这5本挺有意思

洛托和玛蒂尔德是公认的灵魂伴侣、模范夫妻,不过两人对这段婚姻的感受却截然相反:丈夫觉得这辈子相当幸福美满,妻子心中却积怨已深。当你好奇着到底为什么,作者劳伦•格罗夫却只想用故事告诉你,这就是婚姻的真相。

有人说这本《命运与愤怒》太残忍了,看完后完全不敢结婚,也有人评价此书脑洞甚大、不合逻辑。但不论怎么说,它绝对是当下读起来最叫人欲罢不能的婚姻小说,于是先后成为亚马逊年度最热,甚至登上 2015 美国国家图书奖名单。不管你结没结婚,好像都应该读读看呢。

5. HERE. By Richard McGuire.
《这里》,理查德•麦克奎尔著

A corner of the living room of the author’s childhood home in New Jersey is viewed over a period of eons in this graphic novel, which introduces a third dimension to the flat page.
这本图文书中,作者跨越了无数年的时间,回到了童年时代新泽西家中起居室的一角,书页上有三维效果。

《纽约时报》年度百书榜出炉,这5本挺有意思

“读完它之后,我打算去查查史料,看看我住着的这所老房子曾有什么故事”,这是《这里》在美亚上得到的一大波评论之一,或许可以说明这本书为什么如此有趣:它用三维漫画形式记录了一个普通家庭的房间,在浩瀚历史中都曾是什么样子,可能发生过火宅、可能有原始人在这里捕到猎物、可能有一群年轻人曾经畅聊青春……你自以为熟悉的地方,原来还有那么多故事。

说起来《这里》并不完全算新书,它最早于1989年由理查德•麦克奎尔著创作发表,只有6页。直到 2011年才扩展到304页,然后交给潘西昂出版社在去年12月发表,并且迅速热销。如果你也是满怀好奇心的成年人,应该会喜欢这本有意思的漫画。

(来源:纽约时报 理想生活实验室 编辑:丁一)

上一篇 : 想致富必读的10本书
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn