当前位置: Language Tips> 双语新闻
Couples brave Storm Desmond to tie the knot
分享到
Most couples hope it won't rain on their big day, and they certainly don't expect the worst flooding in decades.
大多数情侣都不希望大喜的日子赶上下雨,更别提是几十年来最大的洪水了。
But that's exactly what happened for two unlucky couples in Cumbria this weekend, who tied the knot despite 'unprecedented' scenes which saw homes, cars and roads submerged in rising flood waters.
上周末,两对儿来自(英国)坎布里亚郡的新人却不幸在大喜的日子赶上了“前所未有”的洪灾。尽管上涨的洪水淹没了房子、汽车和道路,他们还是决定喜结连理。
As the soon-to-be wed couples prepared to exchange their vows, guests could be seen battling heavy downpours and high winds as they scrambled to get inside the respective venues.
当新人们准备交换结婚誓词时,嘉宾们则迎着倾盆大雨和呼啸狂风,赶往各自要去的婚礼现场。
And determined wedding photographer Tiree Dawson was on hand to capture every moment of both of the couples' big days – right down to the wellington boots they needed to avoid the 13.5 inches of floodwater.
婚礼摄影师提瑞·道森可是已经坐定了,随时准备捕捉两对儿新人的每个精彩瞬间。面对13.5英寸(约34.29厘米)深的洪水,新人们都穿上了长筒雨靴。
Ms Dawson, 37, a wedding photographer from Crosthwaite, outside Kendal, waded through freezing waist-deep water to make the first of her Lake District nuptials on Saturday, before hitching a lift in a tractor to get to Sunday's ceremony.
道森女士今年37岁,来自肯德尔郊区的科罗斯维特。12月5日当天,她从及腰的冰冷洪水中蹚过,第一个赶到位于湖区的婚礼现场。之后,她又搭了一辆拖拉机的顺风车,赶到6日的一场婚礼。
But the photographer of six years was rewarded with stunning shots of bedraggled guests arriving and romantic photographs of one set of newlyweds kissing in a flooded road in their wellies.
但所有这些付出都是值得的,这位从业六年的摄影师在婚礼上拍出了许多惊艳的照片:有浑身湿泥的嘉宾照,还有一组新娘新郎脚穿长筒雨靴、在洪水路上亲吻的浪漫美照。
She said: 'In the midst of Storm Desmond, the Lake District was hosting a huge number of weddings - I had two weddings to shoot over the weekend and it was a challenge to say the least.
她说:“在‘德斯蒙德风暴’期间,湖区举办了好几场婚礼。周末我就负责了湖区两场婚礼的拍摄工作,毫不夸张地说,这可真是个挑战。”
'I am Cumbrian born and bred and so sad about what has happened to our lovely county.
“我在坎布里亚郡出生、成长,面对洪水给这座可爱的城镇带来的破坏,我深感痛心。”
'It would mean the world to me to get word out there about some of the positive stories from the weekend - amazingly dedicated small businesses who have well and truly gone the extra mile to make sure couples had their special day no matter what.'
“我觉得我有必要把周末发生的这些正能量故事告诉大家:承担了婚礼各个事项的小商家都格外尽责——他们不惜多费周折、竭尽一切所能,确保新人们如期举办婚礼。”
上一篇 : 苹果推iPhone6s电池盒
下一篇 : 2015推特年度瞬间
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn