当前位置: Language Tips> 实用口语

“有钱”的各种任性英文表达

中国日报网 2015-12-31 14:08

分享到

 

聊完穷,咱们再来说说富。“富”的英文说法正如同富人口袋里的钱一样,多得数不过来。本文试选几例。

“有钱”的各种任性英文表达

1. Affluent、well-off等是比较常用的表达:

Her family was very well-off.
她的家庭非常富有

I heard that she has a wealthy uncle.
我听说她有个非常有钱的叔叔。

He is becoming more and more affluent.
他越来越有钱了。

2. 也有不太礼貌的表达:

He ​inherited the ​family ​business - he must be loaded!
他继承了家族产业——肯定富得流油!

They're filthy rich.
这些人都太特么有钱了。

3. 近几年又兴起了一个说法——the one percent,“财富塔顶端的那1%”:

It's easy to get by in society when you're part of the one percent.
这个社会就是富人好办事儿。

4. 如果一个人从小就有钱,可以用privileged:

She had a privileged upbringing.
她是含着金汤匙长大的。

5. “新富”和“承袭祖荫”也各有说法:

These new money millionaires have been coming in and building these huge mansions in the area.
新晋的百万富翁们不断涌入,在那个地方建豪宅。

She comes from an old money family.
她家祖上就很有钱。

(中国日报网英语点津 杜娟)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn