当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
假日里,没什么比做个Spa更能放松身心的了。美中不足的是,总要在面部美容还是全身按摩上纠结烦恼。如今,一种叫做Fassage的新服务解决了这个问题。
Fassage refers to a spa treatment that includes both a facial and a full-body massage.
“双重温泉疗法”是指既包括面部按摩,又有全身按摩的Spa疗法。
Fassage是由facial(脸部按摩)和massage(按摩)组合而成的新词。这种各取两个词中的一部分构成新词的方法叫做拼缀法。类似的词语还有brunch(早中饭),由breakfast(早餐)+lunch(午餐)组成,如今大家非常熟悉的smog(雾霾)则是由smoke(烟)+fog(雾)拼缀而成的。
It's an excellent alternative for the spa enthusiast that is having a difficult time deciding between a facial or a massage.
对于Spa爱好者来说,“双重温泉疗法”是个极佳的选择。这种疗法让他们不必再为选择脸部按摩,还是全身按摩而纠结。
For example:
Fassage is the ultimate in Spa experiences. Licensed Aestheticians & Massage Therapists can offer customers both massage and facial in one appointment without the hassle of changing rooms, or even switching tables, which offers the ultimate luxury of uninterrupted relaxation.
“双重温泉疗法”可谓极致Spa体验。注册美学家兼按摩师在一个疗程里,为客人提供全身和面部按摩的双重服务。客人不必费事换房间,甚至按摩台,就可不受干扰放松身心地享受顶级豪华服务。
(中国日报网英语点津 丁一)
上一篇 : 环保又省力的“电动脚踏车”
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn