当前位置: Language Tips> 名著选读

2015年最畅销的商业书籍

中国日报网 沪江英语 2016-01-06 15:22

分享到

 

2015 could arguably be named the "year of the entrepreneur." In this year, Shark Tank became must-see TV, the SEC allowed regular folks to invest in startups, and Inc.com has become one of the most-visited business websites in the world.
2015年可谓“企业家之年”。在这一年里,《创智赢家》是必看的电视节目,美国证券交易委员会允许民众投资初创企业,Inc.com成为全球访问量最高的商业网站之一。

Not surprisingly, 2015 had a bumper crop of excellent books for entrepreneurs. That's a very good thing, because to be useful "start your own business" books must be grounded in the economic reality.
怪不得,2015年有一大堆企业家爱看的优秀书籍。这是件很好的事,因为作为“开创你自己事业”的有用书籍必定基于经济现实。

Here are ten brand-new books that you should read by the end of the year.
下面这10本全新的书籍,你应该在年底拜读一下。

2015年最畅销的商业书籍

1. Elon Musk: Tesla, SpaceX, and the Quest for a Fantastic Future by Ashlee Vance
阿什利·万斯《伊隆·马斯克:特斯拉、SpaceX和探索充满幻想的未来》

2015年最畅销的商业书籍

The most innovative and intriguing entrepreneur of our time is ushering in a future that's as unexpected and disruptive as the erstwhile future that the PC and then the internet created.
我们这个时代最具创造力、最吸人眼球的创业家正在开创一个不可思议但又有破坏性的未来,正如之前由个人电脑以及因特网所开启的那个未来。

"Because of Musk, Americans could wake up in 10 years with the most modern highway in the world: a transit system run by thousands of solar power charging stations and traversed by electric cars……These advances are simultaneously difficult to fathom and seemingly inevitable if Musk can simply buy enough time to make them work."
“托马斯克的福,美国人在今后的十年里能享受到世界上最现代化的高速公路——它是由成千上万个太阳能供电站支撑起的交通系统,电动汽车在道路上飞驰……这些进步虽令人费解,但如果马斯克能赢得足够的时间来使其运作,那么它们看似将成为必然。”

2. Get What's Yours: The Secrets to Maxing Out Your Social Security by Laurence J. Kotlikoff, Philip Moeller, and Paul Solman
劳伦斯·J·克特里考夫、菲利普·默勒和保罗·索尔曼《取你应得:社会保障最大化的秘密》

2015年最畅销的商业书籍

Don't activate your Social Security until you're 70. If you're eligible for auxiliary benefits (spousal, childcare), activate your Social Security at age 66, suspend your own benefits until age 70, and meanwhile collect the auxiliary benefits.
70岁再去启动你的社会保障。倘若你有资格申请到辅助福利(配偶或是儿童看管),在66岁时激活社保,在积蓄这些福利的同时,你自己的福利可以到70岁再领。

"Social Security is, far away, Americans' most important retirement asset. And that's not only true for people of modest means. Middle-income and upper-income households actually have the most to gain, in total amounts, from getting Social Security right. Toting up lifetime benefits, even low-earning couples may be Social Security millionaires……Social Security is a very meaningful income source."
“社会保障从很早以前便是美国人最重要的退休资产。这不仅是对收入微薄的人而言。实际上,中层和上层收入家庭如果合理安排他们的社保,能在总数上获得最大回报。若是计算终生的福利总额,即便是收入颇低的夫妻也能通过社保成为百万富翁……社保是非常有意义的一项收入来源。”

3. Losing the Signal: The Untold Story Behind the Extraordinary Rise and Spectacular Fall of BlackBerry by Jacquie McNish and Sean Silcoff
杰基·麦克尼什和肖恩·西尔科夫《失去信号:黑莓离奇崛起与惊人陨落背后不为人知的故事》

2015年最畅销的商业书籍

A major corporation with a dominating market presence trashes its future due to the hubris and short-sightedness of its executive team.
一家主导市场的大公司由于领导层过于自信、缺乏远见而自毁前途。

"BlackBerries meet us fast and efficient, but a little neurotic. The handsets transformed legions of users into addicts. For three days in October 2011, RIM customers were forced to go cold turkey. No BlackBerry. Where did everybody go? When the outage ended, users were as committed as ever to mobile messaging. For Research In Motion, however, it was a different story. RIM was losing the signal to the market it created."
“黑莓以高效和快速的形象呈现于我们眼前,不过它还有些焦虑。黑莓手机使其各个区域的用户对其成瘾。在2011年十月,使用RIM公司(总部设立在加拿大的Research In Motion)生产的黑莓手机的诸用户不得不在黑莓连续3天宕机后体验手机瘾被戒的痛苦。黑莓不好使,那大家都去哪呢?当人们对此事件的愤怒平息后,黑莓的顾客仍向之前那样热衷于移动通信。然而对于RIM公司来说,形势却大不如前了。在其开拓出的移动手机市场,RIM失去了信号。”

4. Misbehaving: The Making of Behavioral Economics by Richard H. Thaler
理查德·H·泰勒《行为不端:行为经济学的诞生》

2015年最畅销的商业书籍

Traditional economics assume that people are rational and will act in their own best interests, when in fact people are irrational and frequently make very silly and stupid decisions, both individually and en masse.
传统的经济学假定人们是理性的,且均按自身利益最大化行动。而实际上,人们是非理性的。他们,要么集体,要么个人,经常做出极其愚蠢的决定。

"The problem is the model being used by economists (…) which I like to call an Econ for short. Compared to this fictional world of Econs, humans do a lot of misbehaving, and that means that economic models make a lot of bad predictions. Virtually no economists saw the financial crisis of 2007-08 coming, and worse, many thought that both the crash and its aftermath were things that simply could not happen."
“问题在于经济学家们使用的模型,(此处省略若干字),我喜欢将其简称为‘Econ’。与众多Econ模型构成的虚拟世界相比,人类的许多行为都不端正。而这意味着这些经济模型会带来诸多预测失误。几乎没有经济学家预见到了2007-2008年的金融危机,而且更糟的是,许多经济学家认为这场灾难及其后果本是可以不必发生的。”

5. Red Notice: A True Story of High Finance, Murder, and One Man's Fight for Justice by Bill Browder
比尔·布牢德《红色通缉令:关于高级复杂融资、谋杀和为公正而战的真实故事》

2015年最畅销的商业书籍

A real-life account of an American financier who set out to expose corruption, murder, and a criminal conspiracy in Putin's Russia.
这本书是一位美国金融家在他开始披露普京领导的俄罗斯有怎样的腐败、谋杀和犯罪密谋后的真实叙述。

"10:45. I really began to panic. 10:51. How could I have been so stupid? Why would an average guy from the South Side of Chicago think he could get away with taking down one Russian oligarch after another? 10:58. Stupid, stupid, stupid! ARROGANT AND STUPID, BILL! ARROGANT AND JUST PLAIN STUPID! 11:02. I'm going to a Russian prison. I'm going to a Russian prison. I'm going to a Russian prison...."
“上午10点45分,真的,我开始慌张了。10点51分,我怎么会这么笨?作为一个来自芝加哥南面,没有背景的普通男孩,我为什么会认为自己在把俄罗斯寡头政治执政者一个个拉下马后还能平安度日?10点58分,笨蛋!笨蛋!笨蛋!比尔,你这个夜郎自大的家伙!傲慢又平庸的笨家伙!11点02分,我要被抓去俄罗斯坐牢了。我要被抓去俄罗斯坐牢了。我要被抓去俄罗斯坐牢了……”

上一页 1 2 下一页

上一篇 : 浮躁假期看这10本书就对了
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn