当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
放开第二批猴币网上预约后的几个小时,记者登录工行网上预约链接后发现,北京地区第二批开放网上预约的上千万枚“猴币”已经全数约光。
请看报道:
Commemorative Year of the Monkey coins was issued in Beijing on Jan 16, 2016. The commemorative coins have a 27 millimeters diameter and a denomination of 10 yuan.
2016年1月16日,北京预约兑换“猴币”。“猴币”直径27毫米,面值10元。
2016年贺岁普通纪念币,是央行在今年发行的一款纪念币,面额(denomination) 10元。因为今年是农历猴年,也被称为“猴币”(Commemorative Year of the Monkey coin)。尽管今年的“猴币”比往年贺岁纪念币发行量略大,但也阻挡不了百姓“抢鲜”的热情。不少市民一大早就在银行门外排队,兑换(to exchange)“猴币”。
Commemorative coins就是我们平时所说的“纪念币”,比如抗战胜利70周年,央行就发行过一套“纪念币”(a set of commemorative coins);为了纪念小王子的生日,英国皇家铸币局还曾发行面值5英镑的限量版纯银硬币(a limited edition sterling silver £5 coin)。为迎接猴年新春,中国邮政近日还发行了“丙申年”特种邮票(the "Bingshen Year" special stamps)。
(中国日报网英语点津 Julie)
上一篇 : 中国版“精准医疗”计划将启动
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn