脑洞大开!春晚吉祥物丑哭网友

中国日报网 2016-01-22 14:45

分享到

 

1月21日,央视春晚官方微博公布了2016年春晚的吉祥物,名曰“康康”。这一亮相不要紧,网友们集体崩溃,称立体版“丑出新高度”。还有手速更快、脑洞更大的网友直接P出神图,康康一时间变成了红绿灯、超人……以及各种“表情包”。康辉、胡皓康、台湾艺人康康也都分分钟躺枪。

Since 1983 the annual Spring Festival Gala hosted by China Central Television has always been an important part of the Chinese Lunar New Year celebration. On Thursday it published its mascot for 2016, the Year of the Monkey, and instantly it became a hit on the Internet; unfortunately some people deemed it "very ugly".

自1983年以来央视春晚就成为中国人春节必不可少的年夜大餐。21日央视春晚公布了2016猴年春晚的吉祥物,引发网友热议,不幸的是不少网友称被其“丑哭”。

看了这么多年春晚(已然放弃的请无视这句),知不知道春晚的英文咋说?→_→Spring Festival Gala,先来看看这次春晚的吉祥物(Spring Festival Gala mascot) “康康”到底长啥样↓↓

脑洞大开!春晚吉祥物丑哭网友 
 
据介绍,“康康”由国家一级美术师、清华大学美术学院教授、北京奥运会吉祥物“福娃”的创作者之一韩美林设计(chief designer of the Beijing 2008 Summer Olympics mascot Fuwa),以中国传统水墨画的艺术形式,生动表现出“猴”的机灵活泼特点(The mascot features traditional Chinese ink painting that brings the animal to life)。话说咱们的“康康”还有张名片↓↓ 
 
脑洞大开!春晚吉祥物丑哭网友

啥?下面这只毛茸茸的猴子还挺可爱,好像和第一张不是一只?对此,韩美林在微博做出了解释,称自己只设计正面图,3D方案(3D model version of the mascot image)未参与。来个正版水墨设计图(sketch of a monkey in an ink painting)清晰无码照↓↓

             脑洞大开!春晚吉祥物丑哭网友

对此网友纷纷吐槽:

"Why are they using different colors asymmetrically? "

“咋这么撞色啊?”

"Reminds me of green and red lights."

“让我想起红绿灯。”

"Lost all the flair of that ink painting"

“水墨画的精髓全然不见。”

"What are those balls under its ears?"

“腮帮子太抢镜了……”

"What a stiff body!"

“康康的小身板,溜直溜直滴!”

"It is so ugly that I just want to cry."

“已被丑哭。”

"Of course we believe the ugly stuff has nothing to do with you,"

“我们当然相信这只丑猴和韩大师无关。”

为了拯救大家的小心脏,特别献上“网红”康康的另外几张靓照,请猛戳↓↓

韩美林设计的另外几版萌猴初稿

第一任春晚吉祥物“阳阳”

网友恶搞“康康”表情包

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 >>|

上一篇 : 中国“劳动人口”四连降
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn