名人饮食怪癖

英语学习杂志 2016-02-01 17:14

分享到

 

俗话说,民以食为天,然而萝卜青菜却各有所爱。每个人都有自己不同的饮食偏好,青菜界的香菜,月饼界的五仁,有人恨之入骨,却也有人爱不忍释。以下几个名人的饮食小怪癖你一定闻所未闻,快快来膜拜吧。

By David Tormsen

莘绮 选注

Humanity has always had an intimate relationship with food. So it should come as no surprise that some of the most notable, influential figures throughout history have often had bizarre notions of how and what to eat.

名人饮食怪癖

1. Zuckerberg Only Eats What He Kills 扎克伯格只吃自己猎杀的动物

Facebook founder Mark Zuckerberg is famous for taking on yearlong challenges of self-improvement, such as wearing a tie every day in 2009 and studying Chinese every day in 2010. It came as a bit of a shock, though, when he announced in 2011 that “the only meat I’m eating is from animals I’ve killed myself.” After announcing the decision on his private page, he posted, “I just killed a pig and a goat,” which prompted various reactions from his followers.

According to an email that Zuckerberg sent to Fortune magazine, “I started thinking about this last year when I had a pig roast at my house. A bunch of people told me that even though they loved eating pork, they really didn’t want to think about the fact that the pig used to be alive. That just seemed irresponsible to me. I don’t have an issue with anything people choose to eat, but I do think they should take responsibility and be thankful for what they eat rather than trying to ignore where it came from.”

His instructor was Silicon Valley chef Jesse Cool, who introduced Zuckerberg to local farmers and advised him on the slaughters of his first chicken, pig, and goat. “He cut the throat of the goat with a knife, which is the most kind way to do it,” said Cool to Fortune. Zuckerberg’s first kill, however, was a lobster that he boiled alive. Initially , this was emotionally difficult for Zuckerberg, but he said he felt better after eating it. As he told Fortune in an interview, “The most interesting thing was how special it felt to eat it after having not eaten any seafood or meat in a while.”

上一页 1 2 3 4 下一页

上一篇 : 迎新三步曲
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn