当前位置: Language Tips> 名著选读

带你读遍全球(上)

沪江英语 2016-03-09 15:19

分享到

 

带你读遍全球(上)

1. 澳大利亚

Cloudstreet by Tim Winton

蒂姆·温顿《云街》

An epic novel that regularly tops the list of best-loved novels in Australia. After two separate catastrophes, two very different families leave the country for the bright lights of Perth. The Lambs are industrious, united, and―until God seems to turn His back on their boy Fish―religious. The Pickleses are gamblers, boozers, fractious, and unlikely landlords. Change, hardship, and the war force them to swallow their dignity and share a great, breathing, shuddering house called Cloudstreet.
《云街》是一部史诗小说,常常位列澳大利亚最受欢迎的小说排行榜榜首。在经历了两次灾难后,两个截然不同的家庭搬到了阳光明媚的珀斯(澳大利亚第四城市)。兰姆一家积极工作、团结一致,而在神明带走他们的孩子菲什之前,这一家人是虔诚的宗教徒。皮寇勒赛斯一家则赌徒酒鬼混杂,他们极易发怒,不像地主。变化、困难与战争致使这两家人无奈抛下尊严,共享一栋颤颤巍巍而有生机的大房子——云街。

2. 日本

Manazuru by Hiromi Kawakami

川上弘美《真鹤》

Twelve years have passed since Kei’s husband, Rei, disappeared and she was left alone with her three-year-old daughter. Her new relationship with a married man—the antithesis of Rei—has brought her life to a numbing stasis, and her relationships with her mother and daughter have spilled into routine, day after day.
慧的丈夫黎消失了整整十二年,留下慧一人抚养三岁的小女儿。她与一位有妇之夫(与丈夫黎的性格相反)发展出新关系,这让慧的生活陷入凝滞状态。而慧同母亲、女儿的关系也日复一日、一成不变。

Through a poetic style embracing the surreal and grotesque, a quiet tenderness emerges from these dark moments. Manazuru is a meditation on memory—a profound, precisely delineated exploration of the relationships between lovers and family members.
《真鹤》以诗意的文字描绘了一个超现实的奇异世界。静谧的温柔从那些黑暗的时光中孕育而出。《真鹤》是对记忆的沉思,字里行间准确而深刻地叙述了爱人与家庭成员间的关系。

3. 俄罗斯

One Day in the Life of Ivan Denisovich by Alexander Solzhenitsyn

亚历山大·索尔仁尼琴的《伊凡·杰尼索维奇的一天》

The simply told story of a typical, grueling day of the titular character's life in a labor camp in Siberia, is a modern classic of Russian literature and quickly cemented Solzhenitsyn's international reputation.
这本小说简要地讲述了主人公伊凡·杰尼索维奇在西伯利亚劳动营中一贯艰难的日子。它是俄罗斯文学中的现代经典著作,并很快地确立了索尔仁尼琴在国际文坛上的声誉。

4. 土耳其

The Forty Rules of Love by Elif Shafak

艾丽芙·沙法克的《爱的四十条规则》

The most widely read female writer in Turkey... Shafak effortlessly blends East and West, past and present, to create a dramatic, compelling, and exuberant tale about how love works in the world.
沙法克是土耳其最负盛名的女作家,她的作品广为人知。在她的笔下,东西方文化、过去与现在,轻松融合,一段引人入胜而又妙趣横生的故事就此诞生,向读者讲述了爱如何在这个世界发挥作用。

Shafak unfolds two parallel narratives-one set in the thirteenth century, when Rumi encountered his spiritual mentor, the wandering dervish known as Shams of Tabriz, and one contemporary, as an unhappy American housewife, inspired by Rumi's message of love, finds the courage to transform her life.
沙法克在这本小说里展开了两条平行的叙述线,一位是13世纪时,鲁米遇见的精神导师——大不里士的流浪托钵僧沙姆斯;另一位则是现代一个郁郁寡欢的美国家庭主妇。她受到鲁米爱的信息的启发,鼓起勇气改变自己的生活。

5. 墨西哥

Like Water for Chocolate by Laura Esquivel

劳拉·埃斯基维尔《恰似水之于干巧克力》

Earthy, magical, and utterly charming, this tale of family life in turn-of-the-century Mexico became a best-selling phenomenon with its winning blend of poignant romance and bittersweet wit.
这本小说叙述坦率、有魔力,格外引人入胜。它叙述了墨西哥的一个家庭在世纪之交发生的故事,以辛酸的爱情故事与苦中带甜的睿智文字结合,赢得了畅销小说的地位。

6. 冰岛

Stone Tree by Gyrõir Elíasson

Gyrõir Elíasson的《石树》

Along the lonely western shores of Iceland, among its vast mountain ranges and its barren lava fields, this sublime collection of short stories blends the desires and efforts of its numerous protagonists, nearly all intent on taking leave of their normal lives in order to pursue their dreams more seriously.
《石树》是一本精彩的短篇故事集,以冰岛那些孤零零的西部海岸、广袤无垠的山脊和寸草不生的熔岩地为背景,它叙述了诸多主人公的欲望与努力。主人公们为了更认真地对待追梦,便要抛却常规生活。这篇故事集几乎将他们的种种意图毫无保留地呈现给读者。

7. 芬兰

The Year of the Hare by Arto Paasilinna

亚托·帕西里纳的《遇见野兔的那一年》

Which of us has not had that wonderfully seditious idea: to play hooky for a while from life as we know it?' With these words from his foreword, Pico Iyer puts his finger on the exhilaratingly anarchic appeal of The Year of the Hare. Suddenly realizing what's important in life (with the help of a bunny), a man quits his job and heads to the countryside in this internationally bestselling comic novel.
皮柯·耶尔在给《遇见野兔的那一年》作序时提到了这本书以其令人兴奋的无政府思想吸引人,他写道:“正如我们所知的那样,在人生中脱些轨——我们有谁不曾有过如此的反动思想呢?”这本畅销国际的喜剧小说讲述了男主人公经一只小兔子提点,突然意识到什么对他的生命很重要,于是便辞职前往郊区。

8. 瑞典

Why the Child is Cooking in the Polenta by Aglaja Veteranyi

Aglaja Veteranyi所著的《为什么孩子在玉米糊里烹煮》

Aglaja Veteranyi was born in Bucharest to a family of circus artists who toured Europe relentlessly until they finally settled in Switzerland. An actress, performer, and artist as well as a writer, she only published one novel during her lifetime. She committed suicide in 2002.
Aglaja Veteranyi出生在布加勒斯特的一个杂耍演员家庭,他们在欧洲马不停蹄地巡演后,最终定居瑞士。Veteranyi是演员、表演家、艺术家,同时还是位作家。但她终身只发表过一本小说,她在2002年自杀了。

In the novel, a nomadic family of circus performers, refugees from Romania, travels through Europe and Africa by caravan. The mother's death-defying act causes constant anxiety for her two daughters, who voice their fears through a grisly communal fairy tale about a child being cooked alive in polenta--but their real life is no less of a dark fable, and one that seems just as unlikely to have a happy ending.
在这本小说中,一个由杂耍演员组成的游牧家庭从罗马尼亚逃难出来,开着大篷车在欧洲和非洲巡演。母亲与死亡抗争的行为时常让她的两个女儿忧虑。她们靠讲一个骇人听闻、社区居民广为相传的神话故事来排解恐惧——一个小孩在玉米糊中被生生煮了。不过这两个孩子的现实生活也无异于一个黑暗的寓言故事,她们似乎不可能拥有一个美满结局……

(来源:沪江英语  编辑:Julie)

上一篇 : 暖心小说《小王子》第3章
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn