当前位置: Language Tips> 流行新词

瞬间忘记的“门口效应”

中国日报网英语点津 2016-03-31 14:26

分享到

 

“俺到这儿干嘛来了?”这个问题,毫无疑问,你已经在从一个房间走到另一个房间的时候问过一遍了。好像我们突然被换了一个金鱼的大脑似的。不过别担心,你不是一个人在失忆!相反,这是一个非常普遍的现象,科学家们将它命名为“边界效应”,或者“门口效应”(The Doorway Effect)。

瞬间忘记的“门口效应”

We’ve all done it. Run upstairs to get your keys, but forget that it is them you’re looking for once you get to the bedroom. Open the fridge door and reach for the middle shelf only to realise that we can't remember why we opened the fridge in the first place. Or wait for a moment to interrupt a friend to find that the burning issue that made us want to interrupt has now vanished from our minds just as we come to speak: “What did I want to say again?” we ask a confused audience, who all think “how should we know?!”
我们都有过这样的经历。跑上楼想去拿钥匙,结果刚走进卧室就忘记自己在找什么了。打开冰箱门,伸手探向中间那一层,却忘记自己究竟为什么要打开冰箱门。或是,和朋友交谈甚欢的时候,你突然想到了一件事,却找不到时机打断朋友,等这茬结束后,到嘴边的话却变成了:“我刚才想说什么来着?”你的朋友也是一头雾水,“我们怎么知道你想说什么?”

Although these errors can be embarrassing, they are also common. It’s known as the “Doorway Effect”, and it reveals some important features of how our minds are organised.
虽然这些“失误”让人很尴尬,但这种现象却十分普遍。它被称作是“门口效应”(Doorway Effect),它揭示出了一些重要的特征,让我们知道思维是如何组织起来的。

The Doorway Effect occurs because we change both the physical and mental environments, moving to a different room and thinking about different things.
发生“门口效应”这一现象是因为我们所处的外在环境和心理环境都发生了改变。我们走进另一间屋子,心里想着别的事。

Understanding this might help us appreciate those temporary moments of forgetfulness as more than just an annoyance (although they will still be annoying).
理解这个现象或许能够让我们学会享受这些暂时失忆的瞬间,而不再是一味地感到烦恼(尽管它们确实依然很让人烦心)。

(中国日报网英语点津 yaning)

部分中文素材来自互动百科

上一篇 : “儿童消费力”不容小觑
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn