当前位置: Language Tips> 流行新词

无所不在的“肥胖歧视”

中国日报网 2016-04-26 10:49

分享到

 

在职场遭遇“肥胖歧视”?如何维护自己的权利?欧盟法院曾在一场判决中称,肥胖可以被视为一种生理缺陷。这项判决一经宣布,也对其它企业的肥胖歧视现象做出了公平性指导。这意味着被视为肥胖的员工可借助于立法中提到的“肥胖准则”,来保护自己的合法权益。

无所不在的“肥胖歧视”

'Fattism' refers to discrimination against people who are overweight, or the tendency to poke fun at them. Also spelt fatism.
“肥胖歧视”指的是对超重的人的歧视,或者是想要取笑他们的一种心态。也可以写作fatism。

例如:

Dr Jackson, of University College London, spoke out after conducting two studies into the physical and psychological effects of fattism.
就职于伦敦大学学院的杰克逊博士在进行了两项关于“肥胖歧视”对于生理和心理影响的研究后,发表了上述看法。

有“肥胖歧视”心理的人,或者宣扬“肥胖歧视”的人(one who practises or advocates fattism),就称为fattist/fatist。

例如:

Philip Rostant, a judge specialising in employment law, said the only way to tackle so-called ‘fattist’ discrimination in the workplace is through legislation.
专门负责劳工法案件的法官菲利普·罗斯唐特说,应对工作场合所谓“肥胖歧视者”对员工的歧视的唯一办法是诉诸法律。

(中国日报网英语点津 yaning)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn