上海迪士尼试运营被吐槽消费"贵"

中国日报网 2016-05-13 13:10

分享到

 

备受瞩目的上海迪士尼乐园上周开始运营测试,不过评价并不“乐观”,不少民众“吐槽”消费贵。

上海迪士尼试运营被吐槽消费

Shanghai Disneyland holds a parade for visitors on Wednesday during a trial run before the amusement park opens to the general public on June 16.[Photo/Xinhua]

Shanghai Disney Resort opened its gates in a trial run last week in preparation for its official opening on June 16, but some guests complained about high prices at various facilities, the Beijing Youth Daily reported on Thursday.
据《北京青年报》12日报道,为准备6月16日的正式开园,上海迪士尼乐园上周开始运营测试,但一些受邀游客抱怨园内多种设施价格太贵。

文中的trial run就是指的“测试运行”,也可以表示“试车”,trial意思是测试的,试用的,比如trial version(试用版),做名词还可以表示法庭审讯,例如:New evidence showed the police lied at the trial.(新的证据表明警方在审讯时撒了谎。)

下面来看看逛一趟上海迪士尼到底有多“贵”:

According to estimates, a one-day visit to the resort for a family of three will cost at least 2,600 yuan ($400), which covers admission fees and three meals plus shopping, while a two-day trip will require no less than 6,000 yuan in total, the paper said.
据估算,三口之家上海迪士尼一日游需要至少2600元,包括门票、三餐和购物费用。两日游预算需要6000元。

【食】

Some of the visitors said dining and drinks were too expensive. A child-sized hot dog or braised chicken fillet with rice cost 60 yuan, a beef burger with cheese cost 80 yuan, and a Pepsi cost 15 yuan.
一些游客说,上海迪士尼乐园里的餐饮价格太贵。儿童热狗或扒鸡柳配米饭60元;起司牛肉汉堡80元;一杯百事可乐15元。

【宿】

As for accommodation, the resort has yet to announce the price of a stay in its hotel rooms. Nearby budget hotels have a price tag somewhere between 300 yuan and 800 yuan per room per night, it was added.
园区还没有公布住宿价格。附近便捷酒店每间每晚价格在300元到800元之间。

【玩】

According to Shanghai Disney's website, a standard day ticket is priced at 370 yuan, and that increases to 499 yuan on peak days.
根据上海迪士尼官网,门票分为平日票和高峰日票。平日票售价为人民币370元,高峰日票价则为499元。

Children, elderly and disabled visitors are granted a discount of 25 percent, while admission is free for babies and toddlers. Those who buy tickets for a two-day visit receive a five-percent discount.
儿童、老年人和残障游客购买门票可享受七五折特别优惠。婴幼儿可免票入园。购买两日联票可享有总价九五折的优惠。

(中国日报网英语点津 yaning)

上一篇 : “草原天路”收费引争议
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn