当前位置: Language Tips> 实用口语

小宇宙爆发了~ 怎样才能让歪果仁明白你用了洪荒之力?

听力课堂 2016-08-12 16:05

分享到

 

最近泥石流·真段子手傅爷让“洪荒之力”又火了一把,央视英语频道微博@CCTVNEWS发出了一条英文新闻↓↓↓ 看到了么?prehistorical powers = 洪荒之力。

小宇宙爆发了~ 怎样才能让歪果仁明白你用了洪荒之力?

能量满满的小宇宙总有爆发的一刻,这股冲劲发完有木有感觉身体被掏空?用了洪荒之力的你,这么拼,英文咋说知道吗?

1. Fight tooth and nail

牙齿和指甲都派上用场,说明也是够拼了,这个短语的意思正是“全力拼搏”。

例:He fought tooth and nail to keep his job.
他竭尽全力保住自己的工作。

2. For all sb is worth

最大限度地发挥某人的价值,言外之意就是有多大劲使多大劲啊~

例:I ran for all I was worth.
我拼命地跑。

3. Work fingers to the bone

干活干得手指头都细了,也能看出你很卖力气。

例:I spent the day working my fingers to the bone, and now I want to relax.
我已经卖力干活一整天了,现在就想歇歇。

4. Bust a gut

Bust有“爆裂”的意思,gut可指“内脏”,看到这样的组合真是感觉要拼出内伤了,它的意思是“拼命干”。

例:We're going to have to bust a gut to finish this project on time.
为了按时完工,我们必须得拼命干。

5. Strain oneself

Strain可以表示“绷得很紧”,这个词组指让人费了九牛二虎之力,过度操劳。

例:Don't strain yourself trying to think of the answer. I can tell you what it is.
别费劲想答案了,我能告诉你。

(来源:听力课堂 编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn