当前位置: Language Tips> 双语新闻

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

Web users shocked at Trump's surprise victory react with a string of tongue-in-cheek memes

中国日报网 2016-11-10 16:54

分享到

 

特朗普绝对算得上2016美国大选真正的黑马,虽然一路走来一直不被看好,丑闻缠身,但是他还是杀到了最后,拿下总统职位。得知特朗普胜选,一些美国网友在表示震惊和无语的同时,也为国家和个人的命运感到森森的担忧。不少油菜花的网友纷纷在推特上po出自己恶搞的图片,表达自己看法。

Web users shocked at Donald Trump's surprise victory have reacted with a string of tongue-in-cheek memes.
特朗普意外胜出让网民大跌眼镜,他们进行了一系列恶搞。

The Republican has sensationally won the White House – taking Pennsylvania to secure 274 electoral college votes in a humiliating defeat for Hillary Clinton.
希拉里在宾西尼亚州惨败给特朗普,令这位共和党人获得274张选举人票,意外入主白宫。

But while the 70-year-old's supporters were celebrating victory, shocked Twitter users took the opportunity to poke fun at the situation.
但在特朗普的支持者庆祝胜利时,惊呆了的推特网友借机进行了一番嘲弄。

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

One likened the 70-year-old to Forrest Gump.
70岁的特朗普被比作阿甘。

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

Online jokers posted a picture of former president George W Bush raising a glass with a caption saying: 'Good luck America... and you thought I was an idiot'
有网友发布了一张美国前总统小布什举着酒杯的图片,上面的文字写着:“为美国祈祷……你们以为我是个蠢货”。

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

One tweet shows an Air Canada jet taking off alongside two passports - along with the caption: 'Election night starter kit'
一条推特显示,一架加拿大喷气式飞机正在起飞,旁边是两本护照,标题是“选举之夜的礼包”。

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

One commentator imagined the reaction of Facebook users in the aftermath of the election result
一位评论员设想了脸谱用户得知选举结果后的反应。

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

One showed a picture of the one-time Democrat hopeful Bernie Saunders along with the words 'Where are you now that I need you' - lyrics from a Justin Bieber hit.
在一张图片中,前民主党候选人伯尼•桑德斯身旁配有一段文字:“你现在在哪里,我需要你”——这句是贾斯汀•比伯的热门歌词。

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

One tweet simply showed a US flag along with the words 'If I'm being honest, I'm terrified'.
一条推文简洁明了地在一面美国国旗旁配了几个字:“要是说实话,那真是吓着我了”。

Another post suggested an election night drinking game, with the rules being: 'Drink. Then keep drinking'.
另一条推文建议在选举之夜玩一个饮酒游戏,规则是:“喝,接着喝'。

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

A Twitter user defended Trump, remembering his brief appearance in the 1990 movie Home Alone. A clip of the scene was accompanied by the caption: 'Everyone's bashing Trump but I don't remember Hillary helping Kevin find the lobby...'
一位推特用户为特朗普“辩护”,回忆起他在上世纪90年代电影《小鬼当家》里的短暂亮相。给这段视频配上了文字:“每个人都在抨击特朗普,但是我不记得希拉里帮助凯文找到酒店大堂。”

 

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

Twitter users were quick to point out that The Simpsons predicting Donald Trump would be president of America 16 years ago
推特用户很快发现,《辛普森一家》16年前就预测出特朗普会成为美国总统。

 

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

One Twitter user reworked the design for Fallout, a post-apocalyptic video game, with the faces of Hillary Clinton and Donald Trump
一位推特用户把《辐射》的封面设计改成了希拉里和特朗普的脸,这是一个后末日题材的视频游戏。

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

Another tweet imagined the possibility of rapper Kanye West standing for election in 2020
另一条推文设想侃爷参加2020年的美国大选。

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

A scene from the comedy classic Airplane was used in one tongue-in-cheek meme this morning
经典喜剧《逢凶化吉满天飞》的一幕今早被拿来恶搞。

His triumph over Hillary Clinton will end eight years of Democratic dominance of the White House and threatens to undo major achievements of President Barack Obama.
特朗普战胜希拉里意味着民主党对白宫8年的统治即将结束,奥巴马总统取得的主要成果面临被废止的威胁。

He's pledged to act quickly to repeal Obama's landmark health care law, revoke the nuclear agreement with Iran and rewrite important trade deals with other countries, particularly Mexico and Canada.
特朗普承诺迅速采取行动废除奥巴马具有里程碑意义的卫生保健法,撕毁与伊朗的核协议,并改写与其他国家的重要贸易协定,特别是墨西哥和加拿大。

The Republican blasted through Democrats' longstanding firewall, carrying Pennsylvania and Wisconsin, states that hadn't voted for a GOP presidential candidate since the 1980s.
共和党此次将民主党的长期票仓宾夕法尼亚和威斯康星收入囊中,这两个州自上世纪80年代以来就未曾支持过共和党总统候选人。

He needed to win nearly all of the competitive battleground states, and he did just that, claiming Florida, Ohio, North Carolina and others.
特朗普需要赢得几乎所有的关键摇摆州,包括佛罗里达,俄亥俄,北卡罗莱纳等,而他做到了。

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

One tweet imagined Trump and Clinton as divorced parents battling for custody of their children along with the words '...but we just wanna live with Gradpa Bernie'
一条推文把特朗普和希拉里想象成一对争夺孩子监护权的离婚夫妻,并配上文字:“……但是我们只想和伯尼爷爷一起生活”。

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

One tweet, showing a content-looking woman sleeping said: 'How Canadians are sleeping tonight knowing they have a chill, dope, Prime Minister eh'
一条推特中,一个面容安详的女人正在睡觉,推文写道:“加拿大人今晚如何入眠,听说他们那儿很冷、毒品泛滥,总理,呃……”。

Global stock markets and U.S. stock futures plunged deeply, reflecting investor alarm over what a Trump presidency might mean for the economy and trade.
全球股市和美国股市暴跌,这反映出投资者十分担心特朗普当选总统对经济和贸易的影响。

Trump will take office with Congress expected to be fully under Republican control.
在特朗普任期内,预计国会将被共和党完全掌控。

GOP Senate candidates fended off Democratic challengers in key states and appeared poised to maintain the majority. Republicans also maintained their grip on the House.
共和党参议院候选人在关键州压制了民主党对手,似乎有望保持绝对多数。共和党人在白宫也维持主导地位。

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

Another Twitter user mocked up Mount Rushmore showing nervous-looking former Presidents
一位推特用户恶搞了总统山,图片上前总统们的表情显得十分不安。

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

Many commented about Trump's glance across to his wife while she was voting
当特朗普的妻子投票时,他瞟向了妻子,网友对此议论纷纷。

英文来源:每日邮报
翻译:董静
编审:yaning

 

特朗普昨日意外胜出,当选美国第45任总统。不管你高兴不高兴,白宫主人这个位子特朗普是坐定了。来看看外国网友对这一消息的“欢乐”吐槽。

 

Orange Is The New Black 橙色是新的经典色(原来的经典色是黑色)

特朗普胜选惊呆网友 用恶搞表示抗议

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 >>|

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn