当前位置: Language Tips> 实用口语

报价太高?快用英语尽情抱怨吧!

沪江英语 2017-02-08 10:28

分享到

 

在商务贸易中,价格谈判是非常重要的。作为买方抱怨价格太高,作为卖方维护自身产品价格,双方作价格让步,亦或者是拒绝降价要求等等的英语表达,你都应该学会哦。那么下面,我们就给大家介绍一些价格谈判的表达吧。

报价太高?快用英语尽情抱怨吧!

(1) 买方抱怨价格太高

The price is on the high side.
价格偏高。

The price is too high to be acceptable.
价格太高,不可以接受了。

The price is too high to work on.
价格太高,我们不可行。

The price is far beyond our reach.
价格远远超出我们所能接受的范围。

(2)如果你就代表买方的话,通过抱怨价格高,可以迫使对方主动降低价格。而有事实作为依据的话会更加有说服力。

①把对方价格与其竞争者相比。

 Your price is about 15% higher than some other suppliers.
你们的价格比其他的一些供应商还要高出15%。

You are facing the keen competition from other suppliers in the market, whose prices are much lower than yours.
你们目前面临和与许多供应商竞争,他们的报价比你们的要低很多啊。

②把对方目前报价与过去报价相比。

It surprises me a lot that your offer is nearly 10% higher than last consignment.
怎么价格比上一批货高了将近10%啊。

③把对方报价与目前的市场价相比。

Your price is much higher than that of the present market.
你们的报价比目前的市场价格高很多啊。

④以客户为由

Your price is on the high side. We will have difficulties in persuading our clients to accept it.
你们报价太高了,我们很难说服我们的客户接受的。

(3)通过调整自己说话的语气。在语气中向对方传达“价格太高”的意思。

①当对方狮子大开口,报出的价格超出你方公司所能接受的程度太过时,可以选择惊讶、夸张的语气。

Why? Your price has soared! How can I persuade our clients to make purchase decisions?
你们报价一下子涨了这么多,让我怎么去说服我的客户购买啊?

②语气较为强硬。

Why? Your price has soared! It is impossible for us to accept it.
哇,你们的价格在飙升啊,我们是不可能接受这个价格的。

③语气较为婉转。

I see your price has risen a great deal, hasn’t it? We will have difficulties in persuading our clients to accept it, I am afraid.
你们的价格好像上涨了很多,对吧。这样的话,我们很难说服我们的客户以这个价格购买。

(来源:沪江英语  作者:Erica东东  编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn