当前位置: Language Tips> 影音赏析

《萨利机长》电影精讲(视频)

中国日报网 2017-02-07 10:49

分享到

 

影片简介:

《萨利机长》电影精讲(视频)

2009年1月15日,萨利(汤姆·汉克斯饰演)在全美航空1549号航班担任机长,飞机起飞两分钟后遭到飞鸟攻击,两架发动机全部熄火,萨利决定在哈德逊河上迫降,155人全数生还。但之后的调查显示他做了错误的抉择,认为大可选择返回拉瓜地亚机场。调查是否属实?英雄之名能否保住呢?


精彩词句学起来:

1. How did you pull off the impossible? 你是怎么完成这个壮举的?

2. It feels like if we lose that space, the next domino to fall is the house. 我害怕如果我们失去那块地,马上就会牵连到我们的房子。

3. Doesn't jibe with everything I felt in the cockpit. 和我在驾驶舱的亲身感受完全不一致。

4. She gave me the eye. 她对我“放电”了。

5. You could go pro. 你可以以此谋生了。

6. I cannot believe you have the sack to say that. 我不敢相信你居然有胆这样说。

7. The union is pulling out all the big guns today, huh? 工会今天把重量级人物都派出来了啊?


精彩片段欣赏:

 

Sully: Nice view of the Hudson. I'll never get over how beautiful it is up here.

Jeff: Life's easier in the air.

Sully: I guess it is. Birds!

Jeff: Whoa.

(CRASHING)

Jeff: Oh, shit.

Sully: Oh, yeah.

(BEEPING)

Woman: It's just turbulence, probably.

Sheila: I'll check the cabin.

Male passenger: What do you think's going on?

Sheila: It's okay.

Doreen: Everyone, might be a good idea just to keep your seat belts on.

Sully: We got one rolling back. We have both of them rolling back. Ignition start.

(METAL THUDDING)

(PASSENGERS GASP)

Elder female passenger: Oh, my God.

Sully: I'm starting the APU.

Sheila: Just double-check your seat belts, please.

Donna: Seat belt. Relax.

Sheila: Can I make sure your seatbelts are fastened?

Donna: Make sure your seat belts are fastened.

Doreen: Seat belts.

Sheila: What do you think that was?

Donna: I think it was a bird strike.

Sheila: Then we're going back to LaGuardia.

Donna: Yeah.

(ALARM BEEPING)

Sully: Get out the QRH. Loss of thrust on both engines. Mayday, mayday, mayday. This is Cactus 1549. We hit birds.

Patrick: Maintain 1-5000, Delta 3-3-1.

Sully: We've lost thrust on both engines. We are turning back towards LaGuardia.

Patrick: Okay, you need to return to LaGuardia? Turn left heading 2-2-0.

Sully: 2-2-0.

Patrick: Which engine did you lose?

Sully: Both. Both engines.

Patrick: Supe?

ATC supervisor: Yeah?

Patrick: I have an emergency.

ATC supervisor: What's the report?

Patrick: Both engines.

ATC supervisor: What?

Patrick: Both engines gone. No thrust.

ATC supervisor: All right. LaGuardia says go to runway 1-3.

Patrick: Tower, stop your departure. Got an emergency returning. 1549, bird strike. He lost both engines. Returning immediately.

Tower operator: Which engine?

Patrick: He lost thrust in both engines, he said. Cactus 1549, if we can get it for you, do you wanna try to land runway 1 -3?

Sully: We are unable. We may end up in the Hudson.

(SYSTEM BEEPING RAPIDLY)

Patrick: I got an A320 diving for the river. Al, stack all the inbounds to LaGuardia.

ATC supervisor: Let's put a hold on the tower, please. Come on, guys, stay on point.

Sully: What about over to our right? Anything in New Jersey? Maybe Teterboro?

Patrick: Teterboro tower, I need a runway. Cactus 1549 needs to go to the airport right now. Newark tower, what have you got?

Newark controller: You have runway 2-9 cleared and ready. You need emergency landing?

Patrick: Yes. Okay, yeah. Off your right side is Teterboro airport.

(BEEPING)

Patrick: Shit.

Sully: This is the Captain. Brace for impact.

Female passenger1: Oh, my God.

Female passenger2: What?

Stewardesses: Brace, brace, brace! Heads down, stay down! Brace, brace, brace! Heads down, stay down!

Patrick: Cactus 1549, turn right 2-8-0. You can land runway one Teterboro.

Sully: We can't make it. We're gonna end up in the Hudson.

Patrick: I'm sorry. Say again, Cactus? Cactus 1549, radar contact lost.

ATC supervisor: KC, come on over here.

Patrick: You also got Newark off your two o'clock in about seven miles. Don't go in the river.

KC: Sir?

ATC supervisor: Plug in.

Patrick: Cactus 1549, if you can, you got runway 2-9 available at Newark. It'll be two o'clock in seven miles. (SOFTLY) Come on. Please, God.

ATC supervisor: I'm sorry, Patrick.

Patrick: He's inbound to Newark, I know it. He just went off the box to focus. Patty. He'll come back up. He's heading to Teterboro. We need other eyes and ears. Attention, all aircraft in the vicinity of the GW.

Pilot: When we come up around this bend up here, we'll see the USS Intrepid.

Patrick: We got an A320 on emergency descent. Cactus 1549 is low level above the Hudson.

Pilot: This is helicopter 1-6-7, Mike Tango. I've got eyes on him.

Patrick: Okay. I got a chopper with visuals. I'm staying on this. He's out there. He's headed to Newark, seven miles. It's only seven miles. Cactus 1549, this is departure control. On guard, do you read?

Pilot: He's going down.

Patrick: Cactus 1549, do you read me?

Pilot: Shit! He's going down! He's gonna hit the water.

ATC supervisor: KC, take his seat.

KC: Sure.

ATC supervisor: Tester's gonna come down. Breathalyzer, urine samples, it's standard.

Patrick: His voice was so calm. When he said the Hudson, I didn't believe it. This isn't happening. People don't survive water landings, Henry.

(ALARMS BEEPING RAPIDLY)

Automated voice: Pull up. Pull up.

Sully: We're gonna brace.

Automated voice: Pull up! Pull up! Thirty. Twenty. Ten.


(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn