当前位置: Language Tips> 双语新闻
There are actually only 8 men in Hollywood
分享到
近年来,娱乐圈明星撞脸频率比撞衫还高,而好莱坞男星更是撞脸重灾区,有人甚至怀疑他们只启用双胞胎男演员。下面一起来看看好莱坞最具代表性的8组撞脸男星,传闻这8种类型的帅哥承包了好莱坞颜值的半壁江山,另一半是留给女明星的。
近年来,娱乐圈明星撞脸比撞衫更加频繁。不仅有女女撞:
倪妮、林允 |
男男撞:
夏雨、张一山 |
还有男女撞:
王珞丹、葛优 |
中外撞:
广末凉子、王俊凯 |
各路明星频频撞脸,给广大粉丝们制造了不少难题。
比如,请找出下图中所有的白百合↓↓↓
而对于有外国人脸盲症的人来说,盛产双胞胎的好莱坞更是撞脸重灾区。下面一起来看看好莱坞最具代表性的8组撞脸男星,传闻这8种类型的帅哥基本承包了整个好莱坞的颜值。
This is allegedly James McAvoy AND Luke Evans. Allegedly.
据说这是詹姆斯•麦卡沃伊和卢克•伊万斯。据说而已。
1.Luke Evans and James McAvoy |
This is supposedly Orlando Bloom and Luke Evans, but they don't convincingly pass as separate human beings.
传闻这是奥兰多•布鲁姆和卢克•伊万斯,但是真的无法相信这不是同一个人。
2. Orlando Bloom and Luke Evans |
Seriously, which of these mouths belong to Orlando Bloom?
讲真的,下图中哪张嘴是精灵王子奥兰多•布鲁姆的?
3. Ralph Fiennes & Bradley Cooper |
拉尔夫·费因斯不仅在现实中长得与布莱德利·古柏十分相似,在《哈利·波特》中饰演的“伏地魔”也被撞脸。卷福在《超级名模2》中客串的角色被称为长了鼻子的“伏地魔”。
“伏地魔”的死对头“哈利·波特”(丹尼尔·雷德克里夫)也没能逃脱撞脸的命运,他和“佛罗多”(伊利亚·伍德)如同胞兄弟般的长相让很多粉丝傻傻分不清楚。
4. Elijah wood & Daniel Radcliffe
这两人都遇到过认错人的粉丝……
还有马修·麦康纳和欧文·威尔逊:
5. Matthew McCoughey & Owen Wilson |
“退役蜘蛛侠”安德鲁·加菲尔德和本·施瓦茨:
6. Ben Schwartz & Andrew Garfield |
对于好莱坞男星频繁撞脸的状况,Buzzfeed脑洞大开推测了以下四个原因:
1. Maybe there's a large cloning facility in the Hollywood Hills producing reliably compelling lead actors in gigantic spawning tanks.
好莱坞山上可能有一台巨大的克隆机,一车一车地生产安全可靠的迷人男主角。
Because, honestly, this can't be nature's work.
因为,实话说,这不可能是天生的。
2. Do you think there's actually just a shortage of men so they're just using the same ones and hoping we won't notice?
有没有可能好莱坞仅仅是因为男演员不足,所以一直在启用同样的人,还指望我们不会发现。
3. Or perhaps Hollywood simply only employs identical twins?
或者好莱坞只雇佣同卵双胞胎。
Although triplets are acceptable too, clearly.
不过,三胞胎显然也是可以的。
This is supposedly three different people, named Zac Efron, Chace Crawford, and Ian Somerhalder.
据说这是三个不同的人,他们分别是扎克•埃夫隆、切斯•克劳福以及伊恩•萨默海尔德。
7. Chace Crawford, Ian Somerhalder and Zac Efron |
4. Or are they just trying to make shapeshifters but they're not that advanced yet so they can only shapeshift ever so slightly?
再或者他们只是想成为变形兽,但因为他们目前还没有那么高的技能,所以只能稍稍变一点。
Whatever is going on though, they're clearly doing a sloppy job of keeping it secret. They didn't even bother giving these two different names!
不管出于什么原因,他们的保密工作做得都很马虎。他们甚至懒得给这两位取不同的名字!
8.Chris Pine and Chris Hemsworth |
This is Chris Pine and Chris Hemsworth, but you can just call them The Chrises.
他们是克里斯•派恩和克里斯•海姆斯沃斯,但你也可以就叫他们克里斯兄弟。
We're on to you, Secret Hollywood Cloning Programme. We're on to you.
我们已经彻底看穿了好莱坞的秘密克隆计划。我们已经彻底看穿你了。
这些白人居然还敢说“所有亚洲人长得都一样(Asians all look the same)”??
英文来源:Buzzfeed
翻译&编辑:董静
审校:丹妮
上一篇 : 科学家或发现世界第八大洲
下一篇 : 使用社交媒体的七种坏习惯
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn