深圳交警“黑科技”:闯红灯被刷脸 声呐抓鸣笛

中国日报网 2017-04-19 13:45

分享到

 

深圳交警为整治“中国式过马路”乱象,又出“黑科技”神器,现场曝光闯红灯的市民。4月15日上午,深圳交警在新洲路与莲花路口交汇处的安全岛上,正式启用“智能行人闯红灯取证系统”,对行人过马路无视红绿灯的“任性”行为进行整治。

深圳交警“黑科技”:闯红灯被刷脸 声呐抓鸣笛

The electronic screen set up at the intersection of Xinzhou Rd. and Lianhua Rd. in Shenzhen, Guangdong province. [Photo: weibo.com]

An intelligent identification system (IIS) has been set up on an intersection in Shenzhen, Guangdong province tasked with exposing pedestrians who jaywalk on red lights.
广东省深圳市的一处交叉路口设立起一个智能识别系统,用于曝光闯红灯的行人。

不遵守交通规则乱穿马路的行为就是jaywalking,乱穿马路的行人就是jaywalker。

该系统全称为“智能行人闯红灯取证系统”(intelligent system for jaywalking identification),是由深圳交警结合视频识别技术研发的,通过对斑马线进行24小时不间断的监管(24-hour non-stop supervision)。如果有行人闯红灯,监控摄像头会自动抓拍(taking shots of pedestrians who ignore red lights),并实时显示在电子显示屏上滚动播放(displaying photos of pedestrian traffic offenders on an electronic screen)。

该系统主要通过视频检测到行人闯红灯的行为(identify jaywalking pedestrians via video),深度学习人脸技术,对人脸进行实时提取和识别(retrieve and recognize human faces),自动储存闯红灯的人脸数据,并通过实时搜索比对,结合大数据运算,查找出同一个人是否有多次闯红灯行为(a repeat jaywalker),通过数据对接手段,核实其身份。

深圳交警“黑科技”:闯红灯被刷脸 声呐抓鸣笛

此外,针对驾驶员违规乱鸣笛的行为(random horn honking),深圳市交警引进“声呐抓拍”设备('sonar imaging' equipment),把声呐和高清镜头配合使用,当车辆在监控区域违规鸣笛后,首先声呐会对声源进行探测与定位(locate the source of the sound),之后高清镜头会捕捉违规鸣笛的车牌图像,然后将违规车辆牌照曝光在电子显示屏上。

常见交通违章行为:

jaywalking/ to cross the road in Chinese style/ Chinese style road crossing 中国式过马路

driving without license 无证驾驶

running through restricted areas 禁行区行驶

dangerous lane changes 强行超车

fatigue driving 疲劳驾驶

tailgating 追尾

hit-and-run 肇事逃逸

avoid police checkpoints 逃避交警检查

(中国日报网英语点津 马文英)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn