当前位置: Language Tips> 新闻热词
分享到
一周新闻热词榜,一网打尽trending news。CHINADAILY手机报新一期热词榜发榜啦!
本周的新闻热词有:
1.我国加大'金融反腐'力度
2.下周东南沿海'高铁调价'
3.'空巢青年'人数超2000万
4.滴滴快车首推'分时计价'
5.美联航因'超售'暴力逐客
6.NASA:'土卫二'或存在生命
1. 金融反腐
corruption fight in financial sector
请看例句:
Xiang Junbo, chairman of the China Insurance Regulatory Commission, being under investigation indicates that China is strengthening corruption fight in the financial sector.
保监会主席项俊波被查说明我国正加大金融反腐力度。
中国政府网近日公布了李克强总理在国务院第五次廉政(clean governance)工作会议上的讲话全文(full text)。李克强指出,将进一步加强国资国企和金融监管(further strengthen the supervision of State assets, State-owned enterprises and financial sector),必须采取有力措施(powerful measures),防范金融领域腐败风险(curb risks of corruption in the financial sector)。讲话还强调,对个别监管人员和公司高管(business executives)监守自盗、与金融大鳄(financial crocodiles)内外勾结等非法行为,必须依法严厉惩处(be strictly punished according to the law)。
李克强总理有关金融反腐(crackdown on corruption in the financial sector)的表态尤为引人关注。就在讲话全文公布的当天(on the same day that the speech was released),金融反腐打出重拳,中央纪委宣布,保监会主席项俊波涉嫌严重违纪,正接受组织审查(be investigated for suspected serious Party discipline violations)。项俊波是我国设立"一行三会"以来,首个接受审查的正职主席,其被查说明反腐行动已在金融领域深入展开(the anti-corruption work is being deepened in the financial sector)。
金融反腐对建设廉洁高效的金融管理体系(build a clean and efficient financial management system)、有效维护金融秩序、确保财政安全(efficiently maintain financial order and guarantee financial security)十分重要。金融领域的反腐工作已成为目前反腐运动(anti-corruption campaign)的热点之一。
[相关词汇]
八项规定 eight-point austerity rules
非法利益 illegal profit
挪用公款 embezzle public money
徇私枉法 bend the law for personal gain
上一篇 : 一周热词榜(4.1-7)
下一篇 : 4月新闻热词汇总
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn