美国使用“炸弹之母”轰炸阿富汗极端组织隧道

中国日报网 2017-04-14 11:18

分享到

 

当地时间13日晚上7点,美军向阿富汗投放了被称为“炸弹之母”的大型空爆炸弹。此次袭击发生在阿富汗东部楠格哈尔省亚钦(Achin)地区,美军称他们的袭击目标是极端组织藏匿的隧道和基地。

美国使用“炸弹之母”轰炸阿富汗极端组织隧道

资料图

The US military says it has dropped a 21,600lb (9,800kg) bomb on a tunnel complex used by Islamic State militants in Afghanistan.
美国军方表示,已向极端组织军事力量在阿富汗的一处隧道工事投放了一颗9.8吨的炸弹。

The GBU-43/B Massive Ordnance Air Blast Bomb (MOAB), known as "the mother of all bombs", is the largest non-nuclear bomb ever used by the US in a conflict.
投放的GBU-43/B巨型空爆炸弹被称为“炸弹之母”,是美军在行动中投放过的最大的非核武炸弹。

“炸弹之母”GBU-43/B巨型空爆炸弹(Massive Ordnance Air Blast Bomb)是一种深钻地武器(deep-earth penetrator weapon),主要用于摧毁地下目标(underground target),爆炸时产生的威力(explosive yield,爆炸当量)相当于11吨以上的TNT炸药。该炸弹通过空军的飞机空投,在快到达地面时引爆,会形成巨大的爆炸半径(blast radius)。

美国使用“炸弹之母”轰炸阿富汗极端组织隧道

《卫报》网页截图

威力仅次于原子弹的“炸弹之母”是美军在2003年伊拉克战争开始之后研发出的新型武器,在此前从未被使用过。

在被问及此次行动是否经过他授权时,美国总统特朗普表示:
“Everybody knows exactly what happened. What I do is I authorize my military. We have the greatest military in the world and they’ve done a job as usual. We have given them total authorization and that’s what they’re doing and frankly that’s why they’ve been so successful lately.”
“大家都清楚发生了什么。我所做的就是授权给我的军队。我们拥有世界上最伟大的军队,他们只是像往常一样在执行任务。我们给了军队充分的授权,而这正是他们采取的行动。坦白说,这正是他们最近屡获佳绩的原因。”

白宫发言人斯派塞表示:
"We targeted a system of tunnels and caves that ISIS fighters use to move around freely, making it easier for them to target US military advisers and Afghan forces in the area."
“我们主要攻击了极端组织的地道和洞穴工事,这些工事让他们能够自由行动,还能为他们袭击当地的美军顾问和阿富汗军事力量提供便利。”

(中国日报网英语点津 马文英)

上一篇 : 总理访澳展现“户外外交”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn