当前位置: Language Tips> 新闻热词
分享到
3. 全网络售票
online-only ticket sale
请看例句:
The Palace Museum recently announced it will stop selling onsite tickets and start online-only ticket sales late October.
故宫博物院近日宣布,从10月下旬起将取消现场售票,开始实施全网络售票。
据故宫博物院院长(curator)单霁翔介绍,本月起至6月,故宫将进入新政实施的准备阶段。目前,游客只能提前在网上预订门票(book tickets in advance online)。故宫拟在淡季(off season)及未达到8万人限流标准的前提下,在网络售票系统(online ticket selling system)进行全面升级后,开放网上购买当日门票(buy same-day tickets online),引导和鼓励观众网络购票。
单霁翔表示,7-10月,故宫全网络售票(online-only ticket sale)政策将进入试运行阶段。这一时期,游客除了可以在网上买到当日门票外,在故宫现场的购票窗口(ticket window)仍能买到纸质门票(paper ticket)。10月下旬,故宫拟择机正式实施全网络售票。为解决无智能手机、无线上支付(online payment)能力及行程(trip schedule)无法更改等问题,满足入院要求强烈等特殊人群的需求,拟在午门设置可以补票的综合服务窗口。
单霁翔透露,故宫将与网上订票平台和移动应用程序合作(work with online booking platforms and mobile apps),游客可通过支付宝和微信钱包等数字支付渠道(digital payment channel)进行购票。为满足外国游客的购票需求,故宫售票网站英文版也在研发中。另外,故宫还将配合全网络售票完善检票(ticket checking)、安检(security check)制度。故宫2011年9月开始实施网络售票,目前门票网售率大约在50%左右。
[相关词汇]
旺季 busy season
过度拥挤 overcrowding
安全问题 safety concern
文化创意产品 creative cultural products
扫描二维码购票 purchase ticket by scanning a QR code
分时段控制客流 control the number of visitors during different time periods
上一篇 : 一周热词榜(4.29-5.5)
下一篇 : 一周热词榜(5.13-19)
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn