当前位置: Language Tips> 双语新闻

这些英雄的超能力动物世界都有

From shape-shifting to magnetic sense: The animals with REAL superpowers

中国日报网 2017-08-03 13:16

分享到

 

地球上的生物经过数十亿年的进化,已经能完美适应环境,比如蝙蝠靠回声定位夜间飞行、鸽子凭借地磁识途导航、林鵙鹟的羽毛可以释放毒素抵御天敌。这些能力在动物世界并不稀奇,但一旦放在人类身上就成了超能力。

这些英雄的超能力动物世界都有

1. Echolocation
回声定位

In the superhero world, Matt Murdock, who was blinded by radioactive waste as a child, developed a superhuman ability to sense using sound waves and became the superhero Daredevil.
在超级英雄界里,儿时被放射性废料致盲的马特•默多克开发出了一种利用声波感知外界的超能力,并因此成为超级英雄“超胆侠”。

这些英雄的超能力动物世界都有

This gives Daredevil a 360-degree field of 'vision', allowing him to precisely locate objects or people in all directions, an obvious advantage over normal vision.
这种超能力让超胆侠拥有360度全方“视觉”,精准定位各个方向的物体或人类,比正常视觉明显更具优越性。

Matt Murdock's ability may not be too far from reality as humans can also learn to use echolocation.
默多克的超能力也许离现实并不遥远,因为人类可以学习使用回声定位。

这些英雄的超能力动物世界都有

Bats use echolocation to see in the dark and hunt at night. They emit a very high frequency sound and listen for the echo that bounces off objects. The difference in time between emitting the sound and hearing the echo allows the bat to build up a mental 'picture' of its environment.
蝙蝠利用回声定位在黑暗中视物,在夜间捕食。它们发出高频声波,并收听从物体上反射的回声,根据发出声波和收听到回声之间的时间差异在脑海中描绘出周围环境的“画面”。

2. Magnetic Sense
磁感

The X-Men's arch-villian Magneto can sense and manipulate magnetic fields with his mind.
《X战警》中的大反派“万磁王”的大脑可以感知并控制磁场。

这些英雄的超能力动物世界都有

Some animals have a similar magnetic sense known as 'magnetoreception' that they use to navigate and orient themselves.
一些动物也拥有相似的磁感应力,它们利用这种“地磁方向感”辨别方向。

这些英雄的超能力动物世界都有

For example, homing pigeons are able to navigate back to their home lofts when visual cues are missing but can't do so when magnets are nearby. This suggests that they may use the Earth's magnetic field to navigate.
例如,信鸽可以在失去视觉线索的情况下飞回养鸽子的阁楼,但是当附近有磁体时它们就做不到了。这表明,信鸽可以借助地球的磁场导航。

3. Shape-shifting
变形

The ability to shape-shift and mimic the form of others is a formidable power for a superhero or villain – and has been used by X–Men's Mystique on many occasions to lure and manipulate her foes.
对于超级英雄或大反派来说,变形和模仿其他事物的能力是一种强大力量。《X战警》中的“魔形女”就多次使用这种超能力引诱控制敌人。

这些英雄的超能力动物世界都有

The mimic octopus can alter its color, behavior, shape and texture to mimic a diverse range of species, with at least 13 examples recorded so far including sea snakes, jellyfish and sea anemones.
拟态章鱼可以改变其颜色、举止、形状以及纹理,模仿各种不同的生物。据记载,它们可以模仿的生物至少有13种,包括海蛇、水母以及海葵等。

这些英雄的超能力动物世界都有

4. Absorbing Powers
吸收能力

The ability to steal the superpowers of another individual is surely the ultimate power, enabling you to have any power in existence.
从别人身上窃取超能力的本领能让你拥有任何能力,这无疑是最强大的力量。

这些英雄的超能力动物世界都有

X–Men's Rogue has the incredible ability to absorb superpowers of anyone she touches – but so do the Pitohui birds of New Guinea (well, almost).
《X战警》中的“罗刹女”具有这种不可思议的本领,在触摸别人时可以吸收对方的超能力,而新几内亚的林鵙鹟也拥有差不多的能力。

这些英雄的超能力动物世界都有

The feathers and skin of Pitohui contain a noxious substance, making them possibly the only poisonous birds in the world and giving them defence against predators. But the birds don't appear to be able to produce the toxic substance directly. Instead, they acquire it by eating Melyrid beetles.
林鵙鹟的羽毛和皮肤上含有一种毒素,可帮它们抵御天敌。林鵙鹟可能是世界上唯一一种有毒的鸟类。但是它们好像不能直接生产毒素,而是需要捕食耀夜萤科甲虫来获取。

5. Chemical Weapons
化学武器

Bombardier beetles are noted for their unique defence mechanism that enables them to produce acid gas bombs to deter predators such as ants. In extreme cases they may bombard predators with a lethal dose of these chemical bombs that they kill them.
放屁虫以其独特的防御机制而闻名,它们能够生产酸性毒气炸弹来抵挡蚂蚁等掠食者。在极端情况下,放屁虫可能会释放致命剂量的化学毒气弹,杀死敌人。

这些英雄的超能力动物世界都有

And the superheroes Anarchist and Zeitgeist (members of X Force) both have acid generation powers.
而“非凡特工队”中的超级英雄Anarchist和Zeitgeist都拥有产酸能力。

这些英雄的超能力动物世界都有

Anarchist secretes an acid-like sweat, whereas Zeitgeist spews acidic vomit.
Anarchist分泌酸性汗液,而Zeitgeist喷吐酸性液体。

英文来源:每日邮报
翻译&编辑:董静
审校:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn